舞袖轻扬云转,歌喉委宛波回。舒腰投足起风雷。烧尽人间腥秽。者番芝兰幽秀,前头松柏崔嵬。为君高举夜光杯。浩气沛然宇内。
友情酬赠 宴会 抒情 文人 旷达 歌舞 激昂 艺术家 艺术赞美 豪放 颂赞

译文

舞袖轻扬如云朵流转,歌声婉转似水波回旋。舒展腰肢踏足起舞气势如风雷激荡,要烧尽人间的污浊腥秽。 此番表演如芝兰般高雅幽香,前途如松柏般高大雄伟。为您高举夜光酒杯庆贺,浩然正气充沛于天地之间。

注释

舞袖轻扬云转:形容舞姿轻盈优美,衣袖飘动如云朵流转。
歌喉委宛波回:歌声婉转动听,如流水般回旋荡漾。委宛同"婉转"。
舒腰投足起风雷:舒展腰肢、踏足起舞时气势磅礴,如风雷激荡。
烧尽人间腥秽:比喻艺术表演具有净化心灵、消除污浊的作用。
者番芝兰幽秀:此番表演如芝兰般高雅幽香。者番即"这番"。
前头松柏崔嵬:前途如松柏般高大雄伟,寓意艺术团前景光明。
夜光杯:用玉石制成的精美酒杯,此处喻指庆贺之酒。
浩气沛然宇内:浩然正气充满天地之间。沛然,充沛的样子。

赏析

这首词以生动的意象和磅礴的气势,赞美日本蕨座歌舞团的艺术表演。上阕通过"云转"、"波回"等比喻描绘舞姿歌声之美,又以"起风雷"、"烧尽腥秽"的强烈对比,突出艺术净化心灵、改造社会的力量。下阕以芝兰喻艺术之高雅,以松柏喻前途之光明,最后以"高举夜光杯"的庆贺场景和"浩气沛然"的宏大境界收束全篇,体现了中日文化交流的深厚情谊和艺术无国界的思想。全词语言精炼,意象丰富,既有传统词作的韵律美,又融入了现代国际文化交流的新内容。