译文
沉沉寒雨中的夜晚仿佛特别漫长,西窗下只留下悲伤哽咽。灯光渐渐暗淡,更漏声不断移动,独自怜惜这孤独的身影。从朦胧梦中醒来,只见灯花垂落,灯盏映出昏暗的光影。多少灯油啊,为谁辛苦地长久明亮? 华堂上的欢宴刚刚结束,背人低头托着发髻,那娇媚姿态曾经依靠。春光嬉戏未能停留,只怜惜岁末将至,近在咫尺却如天涯般愁绪凝结。任凭它主宰点亮无边的昏暗,一颗星灯依然遥远。伫立在遥远的天空下,晨风吹过帘外一片清冷。
注释
齐天乐:词牌名,又名《台城路》《五福降中天》《如此江山》。
凄哽:悲伤哽咽。
永漏:古代计时器漏壶的长时滴水声,指漫漫长夜。
伶俜:孤独的样子。
瞢腾:朦胧迷糊。
金粟:指灯花,古人认为灯花状如金粟是吉兆。
玉荷:灯盏的雅称。
兰膏:古代用泽兰子炼制的灯油,泛指灯油。
镇长炯:长久地明亮着。
拥髻:低头用手托着发髻,形容女子愁思状。
赏析
此词以残灯为意象,通过细腻的描写展现深闺寂寞之情。上片以寒雨长夜为背景,描写灯影孤寂,『渐减清晖』『自惜伶俜孤影』等句运用拟人手法,赋予残灯以生命感。下片回忆华堂欢宴,与眼前的冷清形成强烈对比。『点无际昏茫,一星犹迥』以微小灯火对抗无边黑暗,象征孤独中的坚守。全词意境凄清,语言凝练,通过残灯这一意象,深刻表现了女子深闺独处的孤寂心境和对往昔欢愉的追忆。