译文
春日山中的花鸟也承载不了这般愁绪,乱世艰难处处都带着秋日的萧瑟。 只有少数地方天空清明没有战事,中原大地长夜中依然映照着预兆战争的旄头星。 强大的军队徒然进行着无意义的内部争斗,壮士们空怀着杞人忧天般的忧虑。 天下百姓困苦贫穷犹如豺狼入室,故国神州沉沦的景象多么凄惨悲凉。
注释
旄头:星宿名,即昴宿,古代认为旄头星特别亮时预示有战事。
蜗蛮斗:指无意义的内部争斗,典出《庄子》蜗角之争的典故。
杞国忧:指不必要的忧虑,典出《列子》杞人忧天的故事。
陆沈:同'陆沉',指国土沉沦,国家灭亡。
神州:古代中国的代称。
赏析
这首诗是明末清初思想家王夫之的代表作之一,以沉郁悲怆的笔调抒发了对明朝灭亡、神州陆沉的深切悲痛。艺术上运用了对比手法,以'春山花鸟'的美好反衬'世乱时艰'的残酷,'天清无战伐'与'夜久照旄头'形成强烈对照。诗中'蜗蛮斗'、'杞国忧'等典故的运用,深刻揭示了内部争斗和空有忧患却无力回天的困境。尾联'狼入室'、'旧神州'的意象极具震撼力,表达了作者对国破家亡的锥心之痛。