译文
晨雾弥漫烟云密布,缅甸的风光在视野中显得朦胧。我与海鸥原本就是老朋友,它们成群结队地迎接我,贴着船边飞翔。 南方边远的佛国举世闻名,万千金碧辉煌的佛塔棱角分明。尘世中隐约可见袈裟的身影,一路上遇到的人多半是僧人。
注释
朝烟:早晨的雾气。
漠漠:弥漫的样子。
霏霏:雨雪很密的样子,这里形容雾气浓重。
入望微:进入视野显得朦胧。
元:同"原",本来。
旧识:老朋友。
迓:迎接。
佛国:指缅甸,因佛教盛行。
天南:南方边远之地。
金碧:金碧辉煌,形容佛塔华丽。
塔棱棱:佛塔棱角分明。
红尘:尘世,人间。
袈裟:僧人的法衣。
赏析
这两首诗生动描绘了缅甸仰光的异域风情。第一首以晨雾朦胧的景色开篇,通过海鸥迎船飞翔的细节,表现了人与自然和谐相处的意境,"我与海鸥元旧识"一句既亲切又富有诗意。第二首聚焦缅甸的佛教文化特色,用"万千金碧塔棱棱"展现佛塔林立的壮观景象,"一路相逢半是僧"则形象地反映了当地僧侣众多的宗教氛围。两首诗语言清新自然,观察细致,既有异域风情的真实记录,又蕴含诗人对佛教国度的新奇感受。