译文
十丈温暖的云霞般的蔷薇,在醉意中相互依偎。流水般的年华锦绣般的花朵,真想绊住东风不让它离去。 罗纱窗外几日阴晴变幻,匆匆许下的后约已然消逝。只恨那黄金般的笑靥,当年不识人间尘世。 鬓边花香逗留,身影叠映在绣屏山上。秋霜滋润花朵丰腴,人却因酒而病,依稀记得华灯初上的时候。 题诗咏糕的雅约谁还提起,远方烽火连天雁书稀少。盼望在江海间相逢谈笑,能否衣袖盈香一同归去。
注释
暖云十丈:形容蔷薇花盛开如云,温暖绚丽。
水样流年:比喻时光如水般流逝。
绊住东风休放:希望留住春光,不让东风离去。
悤悤:匆匆,匆忙的样子。
黄金笑靥:指蔷薇花金黄灿烂如笑脸。
霜饱花腴:秋霜滋润使花朵丰满。
题糕:用重阳题糕典故,指雅集题咏。
遥烽雁字:远方烽火,雁行书信,指战乱时期音信难通。
赏析
这首题画词以蔷薇为意象,通过细腻的笔触描绘花之美态,实则抒发了对时光流逝、人生无常的深沉感慨。上阕以'暖云十丈'开篇,极写蔷薇盛放之景,'水样流年'陡然转折,带出时光易逝的怅惘。下阕'霜饱花腴人病酒'形成鲜明对比,以花之繁盛反衬人之憔悴。结尾'笑语相逢江海'寄托了乱世中重逢的渺茫希望。全词运用比兴手法,借物抒情,语言凝练典雅,意境深远,体现了晚清词人深婉沉郁的词风。