译文
聂耳墓面向滇池茫茫波涛,英雄何须问命运如何安排? 你可知道新中国如长城新建,七亿人民高唱胜利凯歌。 献上一束鲜花热泪盈眶,悲歌中长久怀念谱曲之人。 精神永生连上天也难以夺走,千古潮声回荡在东海之滨。
注释
聂耳墓:位于云南昆明西山,人民音乐家聂耳之墓。
茫茫大海波:聂耳墓面向滇池,象征其《义勇军进行曲》如海波般传扬。
英雄岂问命如何:聂耳23岁英年早逝,但其精神永存。
长城新筑:喻指新中国建设成就。
七亿人民:当时中国人口约七亿。
谱歌人:指聂耳谱写了《义勇军进行曲》等多首革命歌曲。
精神不死天难夺:聂耳的精神永垂不朽,连上天也无法夺走。
东海滨:聂耳在日本鹄沼海滨溺水逝世,此处亦指其精神如海潮永恒。
赏析
这首诗以深沉的感情悼念人民音乐家聂耳,艺术特色鲜明:首联以茫茫大海为背景,营造壮阔意境,用反问句突出聂耳虽英年早逝但精神不朽;颔联巧妙将长城喻指新中国建设,体现时代特色;后四句通过献花、忆人、颂精神等层层递进,最后以千古潮声作结,寓意聂耳音乐如海潮般永恒。全诗融写景、抒情、议论于一炉,语言凝练而情感浓烈,充分展现了革命文艺工作者的精神价值。