译文
青草湖中心的水草如黛色般深绿,船只直接在草面上航行毫无阻碍。不知水草的根须深入淤泥多深,只见它们袅娜摇曳十分可爱。 初三初四的落月时分,淡淡的烟雾弥漫在一两里外的湖面。青草湖边住着半以潭为生的渔户,水位下降时他们在湖上搭建茅屋居住。 客人来买酒就坐在小船上,系船的那棵树便是他家门前的树。询问客人从何处来到何处去,只见湖水茫茫辨不清道路。 八月的明湖如天镜般清澈,船夫卧在船头赏月时听到歌声。望去湖面空旷不见人影,有人说那是湖中的神灵。 迎神时吹箫又敲鼓,神鱼出水聆听,乌鸦随之起舞。
注释
青草湖:位于湖南岳阳,与洞庭湖相连,因湖中多生青草而得名。
黛:青黑色的颜料,此处形容水草颜色深绿。
泥根:水草的根部深入湖底淤泥。
袅袅摇摇:形容水草在水中轻柔摇曳的样子。
澹烟:淡淡的烟雾。
半潭户:指居住在湖边的渔民,以湖为生。
架茅:用茅草搭建的房屋。
酤酒:买酒。
榜人:船夫,划船的人。
寥阔:空旷辽阔。
神鱼:传说中的灵异鱼类。
鸦起舞:乌鸦随之起舞,形容神秘氛围。
赏析
这首诗以青草湖为背景,描绘了一幅生动的水乡生活图景。诗人运用白描手法,从湖心水草写到湖边渔户,从自然景观写到人文活动,层次分明。'袅袅摇摇弄可爱'一句拟人化描写,赋予水草灵动的生命感。'澹烟一里两里外'以数字入诗,营造出朦胧的意境美。后段引入神话色彩,'神鱼出听鸦起舞'将现实与传说结合,增添了作品的神秘氛围和浪漫气息。全诗语言清新自然,画面感强烈,展现了明代诗歌注重写实与意境相结合的特点。