译文
青草湖边住着半渔半农的人家, 水位下降时他们在湖上搭建茅屋居住。 客人来了就在小船上买酒畅饮, 系船的木桩就是他们门前的树。 询问客人从何处来又要往何处去, 只见湖水茫茫一片找不到明确的道路。
注释
青草湖:位于湖南岳阳,与洞庭湖相连,因湖畔青草茂盛而得名。
潭户:指以捕鱼为业的水上人家,"半潭户"意为半渔半农的住户。
架茅:用茅草搭建的简易房屋,形容居住条件简陋。
酤酒:买酒、沽酒的意思。
扁舟:小船。
当门树:门前的树,这里指系船的木桩或树木。
赏析
这首诗以白描手法描绘了洞庭湖畔渔家的生活场景,展现了水乡特有的风情。前两句写渔民的居住环境,"半潭户"、"架茅"等词生动表现了他们简朴的水上生活。中间两句通过"客来酤酒坐扁舟"的细节,刻画了渔民热情好客的性格和独特的生活方式。最后两句以问答形式收尾,"湖水茫茫不知路"既写实景,又暗含人生漂泊无定的哲理。全诗语言质朴自然,意境悠远,充满水乡生活气息。