译文
八月的明净湖面如天镜般清澈,船夫在月光下躺卧却听到阵阵歌声。 向远处望去只见空旷辽阔不见人影,有人说那是湖中的神灵在吟唱。 人们吹箫击鼓迎接神灵的到来,灵性的鱼儿浮出倾听,乌鸦也翩翩起舞。
注释
八月明湖:指八月时节的明亮湖泊,可能指太湖或江南某湖。
天镜清:形容湖面如镜子般清澈明亮,映照天空。
榜人:船夫,划船的人。
卧月:在月光下躺卧。
寥阔:空旷辽阔的样子。
湖中神:民间传说中的湖泊神灵。
撞鼓:击鼓,敲鼓。
神鱼:有灵性的鱼类,传说中能通神灵。
鸦起舞:乌鸦起舞,形容神秘诡异的景象。
赏析
这首诗描绘了一幅神秘而富有诗意的湖上夜景。前两句以'天镜清'的比喻展现湖面的明净澄澈,营造出静谧的氛围。后四句笔锋一转,通过'闻歌声'、'不见人'的悬念设置,引出'湖中神'的神秘存在。最后以'神鱼出听'、'鸦起舞'的奇幻景象,将现实与传说巧妙融合,展现了民间信仰中的神秘色彩。全诗语言简练而意境深远,既有对自然美景的描绘,又融入了民俗信仰的元素,体现了吴伟业诗歌中现实与超现实相结合的艺术特色。