译文
今年江南多风雨,三月将尽春意才浓。柔嫩的桑树婀娜地覆盖着原野,溪水如油般光滑适宜行船。车夫奇怪我为何来到吴越之地,询问佛寺集会似乎要相随而去。杭州本就是山水荟萃之地,肥沃土壤需要加倍劳力耕作。郑国渠和翟陂长久失修,北方贫瘠干旱该责怪谁呢。会稽的竹箭至今依然挺拔,切勿用谄媚的祈祷教唆百姓偷懒。莫干山的春日容易逝去,茂密的黄竹数不胜数。眼前明亮的山涧小道开满杜鹃花,心神追逐深壑中的流泉私语。蜂巢般的房屋窗户增加了多少,雨中雾气昏黄灯火中投宿旅店。忽然想起前年夜晚住宿时,满山月光竹影交错斑驳。如今遇到潮湿雾气中鸠鸟悲啼,回望秋日的山色才觉奇妙。
注释
武康:今浙江德清县,莫干山所在地。
原隰:平原和低湿之地。
短篷:小船。
车人:车夫。
蹑:踏足。
梵会:佛寺集会。
馀杭:今杭州。
繇力作:依靠劳力耕作。
郑渠:战国郑国渠,古代著名水利工程。
翟陂:古代陂塘名。
硗旱:土地贫瘠干旱。
会稽竹箭:会稽(今绍兴)以产竹闻名。
佞祷:谄媚的祈祷。
莫干山:浙江名山,以竹海、清泉著称。
离离:茂盛的样子。
蜂房户牖:形容房屋密集如蜂巢。
逆旅:旅店。
玉影:月光下的竹影。
啼鸠:鸠鸟啼叫。
赏析
这首诗以武康道中旅途为线索,展现了江南春雨时节的山水画卷。诗人运用对比手法,将眼前的春雨景象与记忆中的月夜竹影相对照,形成时空交错的艺术效果。诗中既有对自然景物的细腻描绘(如'溪水如油'、'杜鹃花'),又有对民生水利的深切关怀('郑渠翟陂久不修')。语言凝练而意境深远,通过'柔桑婉娈'、'流泉语'等拟人化描写,赋予自然景物以生命情感。结尾'回首秋山始是奇',以逆转的审美视角收束全诗,体现诗人独特的艺术感悟。