功名几灭性,忠孝太劳生。文山梦中句,百诵还暗惊。润州脱虏缚,空坑遭乱兵。凄凉厓海战,维絷南安行。零丁复惶恐,柴市甘上刑。今观绯袍笏,正气仍觥觥。南人扶天柱,易代志竟成。严颜不在似,餍此千年名。
五言古诗 咏史怀古 咏物 岭南 悲壮 抒情 政治抒情 文人 武将 江南 沉郁 激昂 颂赞

译文

功名几乎泯灭人性,忠孝太过劳累生命。文山梦中的诗句,百遍诵读仍暗自心惊。 在润州挣脱虏寇束缚,在空坑遭遇乱兵袭击。凄凉的崖海大战,被捆绑押解南安而行。 零丁洋里叹零丁,惶恐滩头说惶恐,最终在柴市甘愿受刑。如今观看画中绯袍玉笏,正气依然刚直壮健。 南方志士支撑国家危局,改朝换代的志向终于实现。虽不能像严颜那样保全性命,却饱享这千年美名。

注释

仲鸣:人物名,具体生平不详,应为收藏或出示画作之人。
四贤画象:四位贤士的画像,此为第四幅文天祥像。
文山:文天祥号文山。
润州脱虏缚:指文天祥在镇江(古称润州)从元军押解中逃脱的经历。
空坑:江西兴国空坑,文天祥在此遭元军袭击兵败。
厓海战:指崖山海战,南宋最后一场战役,宋军覆灭。
维絷南安行:指文天祥在广东南安被元军俘获押解。
零丁惶恐:文天祥《过零丁洋》诗中有'惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁'句。
柴市:北京柴市口,文天祥就义之地。
绯袍笏:红色官袍和玉笏,指画中文天祥着宋朝官服的形象。
觥觥:刚直、壮健貌。
南人扶天柱:指南宋军民支撑国家危局。
严颜:三国时期蜀汉名将,以忠义著称。
餍:满足,饱享。

赏析

这首诗通过题画形式,高度概括了文天祥忠烈的一生。前两句以哲理开篇,点出功名与忠孝的人生困境。中间八句用简练笔法勾勒文天祥重要人生节点:镇江脱险、空坑兵败、崖山战役、南安被俘、零丁洋作诗、柴市就义,展现其波澜壮阔的忠烈历程。后四句转向画象本身,'绯袍笏'与'正气觥觥'形成视觉与精神的强烈冲击,最后以'南人扶天柱'的宏大叙事和'餍此千年名'的历史评价作结。全诗用典精当,对仗工整,情感深沉,既是对文天祥的礼赞,也是对民族气节的高歌。