译文
远方的云化作零星小雨,田埂间夹杂着焦黄的作物。乌桕树叶翻飞时隐时现,微光闪烁可知霜已深重。秋天尚且不能久留,感叹我的劳苦没有尽头。本州军队刚刚兴起,军政安排特别慌张。众人的说法长久颠倒,以暴易暴本是常事。洪水必定滔天,不被淹没向谁寻求方法?绝学或许无忧,抚慰我如冰雪般的胸怀。 昔日曾在苏州游历,离别已近十七载。想要吟咏东园的石刻,只留下梦中的痕迹。夜车穿过苏州阊门,繁灯如蓓蕾般绽放。想象我老师的居所,谈论诗词神采飞扬。居处有几竿翠竹,有几块磊落的石头。近来游览虽然多次延误,持杖游览必定等我同行。人生如同露水中的车马,横流连接着沧海。 散原老人从庐山归来,超然于万物之上。南京寒冷难以久留,北行就在天明时分。我虽思念北风,身为南方的鸟儿。茫茫海水飞溅,筑巢的愿望特别渺小。老人行走在青翠山色中,得以见到初雪皎洁。雪后露出残阳,鸟鹊在树梢闪耀。疲弱的思念独居之人,文书浩繁填塞烦扰。遮眼的病中钟山,何曾萦绕心头。
注释
沪宁车次:指沪宁铁路列车行程中。
畦塍(qí chéng):田埂和田界。
桕叶:乌桕树的叶子,秋天变红。
荧然:微光闪烁的样子。
旻秋:秋天。
未央:未尽,未止。
制置:宋代官职名,此处指军政安排。
张皇:慌张,忙乱。
巨浸:大洪水。
稽天:至于天际,形容洪水滔天。
畴:谁。
绝学:中断的学问或高超独到的学问。
鹤市:指苏州,传说吴王夫差有鹤市。
吴阊:苏州的阊门。
磈礧(kuǐ lěi):同"块垒",指心中郁结的不平之气。
撰杖:持杖,指陪同游览。
散原:陈三立号散原老人。
匡庐:庐山。
逌(yōu)然:悠然自得的样子。
鳷(zhī)鹊:汉代宫观名,此处指鸟鹊。
钟山:南京紫金山。
赏析
《沪宁车次杂诗三首》是陈三立晚年代表作,展现其"同光体"诗派的典型风格。全诗以铁路旅途为背景,将现代交通工具与传统诗意完美结合,体现了古典诗歌在现代语境下的创新。第一首写秋景与时局,以"遥云零雨"、"桕叶深霜"营造萧瑟意境,暗喻动荡时局;第二首追忆苏州往事,"繁灯若蓓蕾"现代意象与传统"说诗动光彩"形成时空对话;第三首写师友离别,"北行南枝"的对比凸显身世飘零之感。艺术上善用比兴,语言凝练含蓄,情感沉郁苍凉,在传统格律中注入现代生活体验,体现了晚清民初旧体诗的创新成就。