译文
悲欢并非交替轮换,欢乐消逝后总是留下悲伤。唯有百年的心境,悄然常存于此。 谁能用寂寞来暂时保持如露如电般短暂的身姿?道途困厄时诗歌难以昌盛,昌盛者只是上天偶然遗存。 诗歌昌盛又有何好处,反而要更加艰辛地追寻。我行走在江南岸,常常怨恨日影移动太慢。 春风为何不来,唤醒这如蒲柳般早衰的身躯?日日对镜自照的心意,不愿让朋友知晓。 平生向往梁伯鸾那样的高士,最终期待如他般寄居邻庑。往日听闻紫霞洞中,朱泉滋味甜如蜜。 近来面对钟山,苦于雾霭常常坐失美景。山间的灵谷松,五里松林已不如往昔茂密。 栖霞山的主宾之情,牛首山如姑侄相伴。盈盈可爱的蒋家妹,在溪边等待浣笔。 怎知定林寺的老僧,相对只是扪虱而谈。我虽困于官场底层,心意却与这位老僧相匹。 忙碌奔波宁愿饥渴而死,也不梦想饭甑溢满的富贵。怎能看着那些枳树,厚颜颂扬美好的橘树?
注释
更迭:交替、轮换。
露电姿:露水和闪电的姿态,喻短暂易逝。
道穷诗不昌:指儒家之道衰微时诗歌也难以昌盛。
蒲柳衰:蒲柳即水杨,易凋零,喻早衰。
梁伯鸾:东汉梁鸿字伯鸾,与妻孟光举案齐眉的典故。
邻庑:邻居的房屋,指梁鸿曾寄居他人庑下。
紫霞洞:南京紫金山上的道教洞窟。
钟山:即南京紫金山。
灵谷松:南京灵谷寺的松树林。
栖霞:南京栖霞山。
牛首:南京牛首山。
蒋家妹:可能指钟山下的蒋子文庙相关传说。
定林老:指南朝时在定林寺修行的僧人。
扪虱:形容不拘小节,典出王猛扪虱而谈。
饭甑溢:饭甑(蒸饭器具)溢出,喻富贵荣华。
群枳:枳树,喻庸才。
嘉橘:美好的橘树,喻贤才。
赏析
此诗为陈三立晚年代表作,展现同光体诗歌的典型特征。全诗以深沉内敛的笔触,抒写晚年心境与人生感悟。艺术上采用层层递进的抒情方式,从悲欢感悟到道诗关系,再到江南景物的描写,最后归于人生志向的表达。诗中多用典故但不着痕迹,如'梁伯鸾'、'扪虱'等典的运用自然贴切。语言凝练沉重,意象选择如'露电'、'蒲柳'、'苦雾'等均烘托出衰飒悲凉的氛围。诗人通过对南京山水人文的描写,寄寓了对时局衰微、文化凋零的深沉忧虑,展现了传统士人在时代变革中的坚守与困惑。