译文
悲欢并非交替轮换,欢乐消逝后总是留下悲伤。只有那百年不变的心志,悄然长存于此。谁能用寂寞来暂时保持如露如电般短暂的人生姿态?理想困窘时诗歌便不兴盛,兴盛者只是上天偶然留下的馈赠。诗歌兴盛又有什么好处,反而要更加艰辛地追求。我行走在江南岸边,常常怨恨日光移动太慢。春风为何还不来,唤醒这如蒲柳般早衰的身体。每天照镜时的心意,不曾珍惜让朋友知晓。平生向往梁伯鸾那样的境界,期待最终能与知己相邻而居、相互期许。
注释
更迭:交替、轮换。
恒馀悲:总是留下悲伤。
百年心:一生的心志。
露电姿:露水和闪电般的短暂姿态,比喻人生短暂。
道穷:理想道路困窘。
昌者天偶遗:诗歌兴盛只是上天偶然留下的。
蒲柳衰:蒲柳早衰,比喻体质衰弱。
梁伯鸾:东汉梁鸿字伯鸾,与妻孟光举案齐眉的典故。
邻庑终相期:期待像梁鸿孟光那样相邻而居,相互期许。
赏析
此诗为陈三立晚年代表作,深刻体现了同光体诗人的艺术特色。诗人以沉郁顿挫的笔调,抒发了对人生悲欢的哲学思考。诗中'悲欢非更迭,欢逝恒馀悲'开篇即奠定沉郁基调,运用'露电'比喻人生短暂,'蒲柳'自喻体衰,意象精当。尾联用梁鸿孟光典故,表达对知音相伴的渴望。全诗语言凝练,情感深沉,将个人遭遇与时代悲感融为一体,展现了晚清遗民诗人特有的忧患意识和艺术境界。