译文
往日听闻紫霞洞的朱红色泉水甘甜如蜜,近来面对钟山,却常常在浓雾中迷失方向。山间的灵谷寺松林,五里之遥已不如往日茂密。栖霞山如同宾主相待,牛首山好似姑侄相伴。盈盈如少女的蒋山,在溪边等待着洗笔作画。谁知那定林寺的老者,相对之时只是扪虱而谈。我虽困于官场底层,心意却与这位老者相契。宁愿奔波劳碌饥寒而死,也不梦想饭锅满溢的富贵生活。怎能看着那些庸俗之辈,厚颜无耻地颂扬美好的橘子。
注释
紫霞洞:南京钟山名胜,相传为道教圣地。
朱泉:指紫霞洞中的泉水,色呈微红。
钟山:即南京紫金山。
苦雾:浓雾,喻指时局昏暗。
灵谷松:灵谷寺古松,南京著名景观。
栖霞:栖霞山,南京名胜。
牛首:牛首山,南京城南名山。
蒋家妹:可能指蒋山(即钟山)拟人化的称谓。
浣笔:洗笔,喻指文人雅事。
定林老:指南朝刘宋时隐士,曾居定林寺。
扪虱:形容不拘小节的名士风度,典出王猛。
僚底:官场底层。
饭甑溢:饭锅满溢,喻富贵生活。
群枳:喻指庸俗之辈。
嘉橘:美好的橘子,喻高洁品格。
赏析
此诗为陈三立晚年代表作,展现其清高孤傲的人格境界。诗人通过南京山水意象的对比,抒发对时局昏暗的忧愤。运用'紫霞洞'与'苦雾'、'灵谷松'与'非昔密'的对比,暗喻世道变迁。'定林老'典故的运用,彰显诗人与古代高士的精神契合。最后'不愿饭甑溢'的决绝表态,体现了传统士大夫'安贫乐道'的价值取向。全诗语言凝练,意象丰富,用典精当,在山水描写中寄寓深沉的人生感慨,展现了同光体诗的典型特征。