译文
四周园中的灯影映照在澄澈的潭月中,三面来风送来了远方树林的清香。 亲眼看见夜山笼罩在如冰绡般的月光里,在这绝无人迹的地方独享一份清凉。 流徽榭畔三更时分的明月啊,北方客居在此相逢不禁捻着鬓发沉思。 我们共同经历着人世间的煎熬磨难,愿千年之后仍记得此刻倚栏望月的情景。
注释
流徽榭:位于南京中山陵风景区内的一座水榭,建于1930年代。
冰縠:縠是一种有绉纹的纱,冰縠比喻月光如冰绡般透明清凉。
北客:指流落南方的北方客居者,作者自指。
撚鬓丝:用手指捻着鬓发,形容沉思或感慨的样子。
煎熬:比喻生活的磨难和煎熬。
人海:喻指纷扰的尘世。
千春:千年,指长久的时间。
赏析
这首诗以流徽榭月夜为背景,营造出空灵静谧的意境。前两联写景,'澄潭月'、'远树香'、'冰縠里'等意象组合,描绘出月光如水、清风送香的夏夜美景,'断无人处有清凉'更显幽静绝尘。后两联转入抒情,'撚鬓丝'的细节生动表现游子沉思之态,'同办煎熬向人海'道出世事艰辛,而末句'千春记取倚阑时'则在沧桑中提炼出永恒的诗意,体现了传统士大夫在乱世中寻求精神超脱的心境。全诗语言清丽,意境深远,对仗工整,融情于景,是民国旧体诗中的佳作。