译文
流徽榭畔深夜月光皎洁,与北方来的友人相逢,不禁捻动鬓角的白发。 我们共同在人世间经历着煎熬与磨难,愿千年之后仍能铭记此刻倚栏相望的时光。
注释
流徽榭:位于南京玄武湖畔的著名建筑,为民国时期所建。
三更月:指深夜时分的月光,三更即半夜子时。
北客:北方来的客人,此处可能指流亡南下的友人。
撚鬓丝:用手指捻动鬓角的白发,暗示年华老去。
煎熬:比喻生活的艰难和内心的痛苦。
人海:喻指纷扰的尘世、茫茫人世。
千春:千年,喻指永恒。
倚阑:倚靠着栏杆,常指凭栏远望、沉思的状态。
赏析
此诗为同光体代表诗人陈三立的佳作,通过深夜相会的场景,抒发了乱世中知识分子共同的心路历程。前两句以'三更月'营造清冷意境,'撚鬓丝'的细节生动刻画了岁月沧桑。后两句'同办煎熬'道出世事艰难,'千春记取'则展现出超越时空的情感永恒性。全诗语言凝练,意境深远,将个人感伤升华为时代印记,体现了晚清民初文人特有的忧患意识与历史责任感。