译文
深宫中的春风暗自令人心惊,随意梳洗打扮显得可怜可爱。想必也常被青楼女子嘲笑,不愿在人间留下姓名。 清瘦的风姿背影如春,十年刺绣压残了金线。为何还要佩戴兰草为饰,让那牵萝补屋的贫女感到惭愧。 弹尽琵琶不再思念家乡,梦中应该已习惯胡地风沙。汉宫未必恩情浅薄,不要怨恨东风而应自我叹息。 孤独的匏瓜令人感叹悲伤,如轻云遮月般姿态难以详察。只该捋袖露腕归于神水之滨,付与春波映照断肠之情。
注释
永巷:汉代宫中长巷,囚禁宫女之处,此处指深宫。
可怜生:可爱可怜的样子。生,语助词。
青楼:指妓院,此处指世俗欢场。
戌削:形容女子身材苗条、仪态清瘦。
背面春:背影如春天般美好。
压残金线:指长期从事刺绣女红。
兰为佩:佩戴兰草,喻高洁品行。
牵萝补屋:用藤萝修补茅屋,指贫女生活。
搊(chōu):弹拨琵琶的动作。
惯胡沙:习惯塞外风沙,指王昭君出塞。
自嗟:自我叹息。
无匹匏瓜:孤独的匏瓜星。《论语》'吾岂匏瓜也哉?焉能系而不食'。
轻云蔽月:曹植《洛神赋》'仿佛兮若轻云之蔽月'。
攘腕:捋起衣袖露出手腕。
神浒:神仙居住的水边。
赏析
这组题画诗以四首七绝组成,通过不同的仕女形象展现了古代女性命运的多样性与悲剧性。诗人运用精湛的艺术手法,将画中人物与历史典故相结合,第一首写深宫怨女,第二首写贫寒绣女,第三首用昭君出塞典故,第四首化用洛神意象。诗歌语言凝练优美,意境深远,通过对'永巷'、'青楼'、'胡沙'、'神浒'等意象的运用,深刻揭示了古代女性在封建社会的生存困境和精神苦闷。诗人以画入诗,以诗写心,展现了高超的艺术造诣和深厚的人文关怀。