译文
每一重亭台楼阁都展现着一重春色, 拨开柳枝分开花丛,处处传来欢快的笑语声声。 同游的女伴们都气质高雅超脱凡俗, 不妨都把她们看作画中走出的仙子佳人。
注释
爱俪园:又名哈同花园,是20世纪初上海著名的私家园林,由犹太富商哈同建造。
倚韵:按照他人诗词的原韵和作。
翠娜:吕碧城的友人,具体身份待考。
台榭:园林中的亭台楼阁建筑。
拂柳分花:拨开柳枝,分开花丛,形容在花柳丛中穿行。
绝俗:超脱凡俗,气质高雅。
画中人:如画中人物般美丽优雅。
赏析
这首诗描绘了春日游园的雅致情景,展现了民国时期新女性优雅闲适的生活画面。前两句以'一重台榭一重春'的递进手法,层层展现园林春色,'拂柳分花'的细节描写生动传神。后两句突出女伴们的'绝俗'气质,将现实人物与艺术形象相融合,'画中人'的比喻既赞美了同伴的美貌,又营造了诗情画意的意境。全诗语言清新明快,意境优美,体现了吕碧城诗词中女性视角的独特韵味和现代意识。