译文
弯曲的小路如羊肠般蜿蜒通向远方, 浓郁的花香如海般弥漫,使春风也变得甜腻粘稠。 在浓密绿荫的深处,栏杆被枝叶掩映压低, 从中隐约透出一抹珊瑚般鲜艳的红色。
注释
爱俪园:又名哈同花园,是20世纪初上海著名的私家园林,由犹太富商哈同建造。
羊肠:形容小径曲折狭窄如羊肠。
腻:此处指花香浓郁,仿佛使春风也变得粘稠。
绿天:指浓密的绿荫,形容树木茂盛如绿色的天空。
阑干亚:阑干即栏杆;亚通"压",指栏杆被绿荫压低或掩映。
珊瑚:此处比喻红色的花朵,在绿荫中格外醒目。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘爱俪园的春日美景。前两句通过'羊肠曲曲通'的比喻和'花香如海'的夸张手法,生动表现园中小径的幽深和花香的浓郁。后两句运用色彩对比,'绿天'与'珊瑚红'形成鲜明映衬,'漏出'一词巧妙写出红花的隐约之美。全诗语言精美,意象鲜明,通过视觉与嗅觉的立体描写,营造出富丽雅致的园林意境,展现了作者高超的艺术造诣。