译文
赤眉军般的动乱应和着蛙声四起,年迈的经学大师被迫避地远行。欣喜您像商瞿那样晚年得子传承香火,更能像钟仲伟那样纠正诗学评论。想象您行厨中的江鱼美味可口,边塞传来白雁的谣曲令人心惊。听说梁生再次前往越地,期待与您共赏灵峰秋日晴空。独自在迷途中思念恩师,面对漫天洪水不知安身何处。心如井水难以干涸,对镜看到满头白发已不再怀疑。批阅诗文稿件有荷叶相伴,既教雅乐也传俗曲。国土沉沦本是我辈命运,岂肯过问神州托付给何人。
注释
䵷声:指蛙声,䵷为蛙的异体字。
垂耄:指年老,耄指八九十岁高龄。
商瞿:孔子弟子,此处喻指石遗先生有传人。
仲伟:指南朝梁代钟嵘,著有《诗品》,此处指石遗先生的诗学批评。
行厨:指旅途中的饮食。
白雁:古代传说白雁出现预示战乱。
梁生:可能指梁鸿,东汉隐士,曾适吴地。
灵峰:指杭州灵峰,石遗先生当时寓居上海。
稽天大浸:指漫天洪水,喻时局动荡。
引瓶心井:指从井中汲水,喻心境澄明。
霜颠:指白发满头。
甲乙签:指诗文稿件的批阅评点。
蔿于歌:春秋时楚国令尹蔿贾之歌,此处指雅乐。
柘枝儿:唐代舞曲名,指俗乐。
陆沈:指国土沉沦,喻国家危亡。
赏析
此诗是陈衍寄赠其师石遗先生的七言律诗,充分展现了同光体诗人的艺术特色。诗中运用大量典故,如商瞿、钟嵘、梁鸿等历史人物,以及赤眉、白雁等历史意象,营造出深厚的历史文化底蕴。对仗工整,语言凝练,情感深沉。前四句写时局动荡中师长的避地生活,中间四句写对师长的思念与想象,后八句抒发对时局的忧患和对师道的坚守。全诗将个人情感与家国情怀巧妙融合,体现了传统士大夫在乱世中的精神坚守。