译文
光复汉室江山扫除外敌入侵的烟尘,歌舞升平的太平日子让人忘记了忧愁。 无缘无故袁世凯窃取国家大权,各地义军纷纷起兵传递军事文书。 突然有一天敌军铁骑来到澄江,进犯小城百姓惶恐不安。 夜深人未静已无行人往来,戒严的偏僻村庄犬吠声令人心惊。 梨花庄前战鼓雷动,刀箭横飞夹杂着风雨声。 杀气如乌云般席卷大地,百姓逃窜躲藏哭喊哀嚎。 县令王君胆识过人,从容不迫指挥军队。 十三位僚属巍然屹立辅佐,出谋划策防御尽献忠诚。 用自己俸禄犒劳军队鼓舞士气,勇猛的将士欢腾全军斗志坚定。 小小的危城最终得以保全,一时间歌颂之声如沸腾般热烈。 欣喜看到围城解除凯歌高奏,托付绘制新图画像排列贤臣。 卓越的风姿流传万古,丹青画卷权当是画在凌烟阁上。 唉呀!回想战云密布的场景仍然心有余悸,而今歌舞升平仍如往昔。 诸位先生的伟大功绩超越刘基和王守仁,题诗惭愧没有生花妙笔。
注释
重光:指光复,恢复。
胡尘:指外敌入侵的战乱。
袁氏:指袁世凯。
兵檄:军事文书。
澄江:指江阴,也可能指无锡一带。
下邑:小城,指无锡。
吠尨:犬吠声。
鼙鼓:战鼓。
锋镝:刀箭,指兵器。
邑宰:县令。
轻裘缓带:形容从容不迫。
僚佐:下属官员。
貔貅:古代传说中的猛兽,比喻勇猛的军队。
凌烟:凌烟阁,唐代悬挂功臣画像的地方。
刘王:可能指刘基(刘伯温)和王守仁等历史名臣。
赏析
这首诗以史诗般的笔触记载了民国初年无锡城抵御外敌的历史事件。全诗采用七言古体,气势磅礴,叙事生动。前四句交代历史背景,中间详细描写战事紧张场面和守城官员的英勇表现,最后以赞颂和感慨作结。诗人运用'胡尘涤'、'铁骑'、'鼙鼓'、'锋镝'等军事意象,营造出紧张激烈的战争氛围。'轻裘缓带挥戈兵'刻画了主将从容指挥的形象,'十三僚佐屹扶峙'表现了团队的精诚合作。结尾处'丹青聊当画凌烟'借用唐代凌烟阁典故,将当代英雄与历史名臣相提并论,升华了主题思想。