译文
沿着溪边寂静的小路,行人控制着马缰缓缓经过。百姓愚昧缺乏城市治理,山势陡峭听不到樵夫的歌声。偶尔听到脚步声心生欢喜,转而嫌弃自己的心绪太过繁杂。天边一弯如梳的明月,诱发起众人心中的愁思。繁星明月照耀着寒冷的夜空,荒凉的山野四面望去都是一样的景象。驼铃声声传入思乡的梦里,诗情在岁寒时节油然而生。道路转弯处河水结冰泛着白光,远处村庄野火点点泛红。忍着饥饿寻找投宿的地方,城东传来打更的梆子声。
注释
会宁县:明清时期甘肃地名,今属白银市。
按辔:控制马缰绳,指骑马缓行。
市政:指城市治理与文明教化。
山突:山势突兀陡峭。
樵歌:砍柴人的歌声。
一梳月:形容弯月如梳。
愁魔:指愁思如魔困扰。
蛮山:指西北荒凉的山地。
铃声:驼铃或马铃声。
门柝:城门打更的梆子声。
赏析
这首诗以白描手法描绘清代西北边陲会宁县的荒凉景象,通过‘寂寂缘溪路’、‘山突绝樵歌’等意象勾勒出地僻人稀的边地风貌。诗人巧妙运用对比手法,‘偶听足音喜’与‘转嫌心绪多’形成心理转折,表现旅途孤寂中的复杂心绪。‘天边一梳月,诱起众愁魔’以月为引,将个人愁思升华为普遍的人生感慨。后八句通过星月、蛮山、铃声、河冰、野火等意象组合,构建出苍凉而富有诗意的边塞画卷,最后以‘忍饥投宿’作结,真实反映了古代行旅的艰辛。