阳藏龙勿用,所居宜在渊。奈何需于沙,翻受蝼蚁怜。强弱各有时,巨细何算焉。长松笑秾李,不吾身为椽。富贫与贵贱,其位有时更。世有真强梁,亦能保弱茕。伤哉众暴寡,此陷无由平。公平饮狂泉,始知醉胜醒。尾生空尔信,交甫亦见欺。万事堪伤心,不如生别离。民生固有乐,天命盖可疑。谷异死则同,皎日以为期。吾生倾倒者,独有一汪东。所异惟形骸,心同事复同。七年共昕昼,一别经春冬。再会恐未然,生死梦魂通。
五言古诗 人生感慨 友情酬赠 含蓄 官员 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 说理

译文

潜藏的龙不宜施展才能,应当深居渊中。为何要在沙地等待,反被蝼蚁所怜悯。强弱各有其时,大小何必计较。长松嘲笑繁茂的李树,不以自己成为栋梁为荣。 富贵贫贱,其位置时常变更。世间真有强者,也能保护弱小。可悲的是以多欺少,这种困境无法平息。公平之人饮了狂泉之水,才知道醉比醒好。 尾生白白守信,交甫也被欺骗。万事都令人伤心,不如生离死别。人生本有欢乐,天命却值得怀疑。谷子不同死亡相同,以明亮的太阳为誓约。 我一生最敬佩的人,只有那位汪东。我们只有形体的差异,心意和事业都相同。七年朝夕相处,一别经过春夏秋冬。再会恐怕难以实现,生死只能在梦中相通。

注释

阳藏龙勿用:出自《周易·乾卦》"潜龙勿用",比喻君子隐居待时。
需于沙:出自《周易·需卦》"需于沙,小有言",指在沙地等待,喻处境艰难。
蝼蚁怜:被蝼蚁所怜悯,指处境卑微。
长松笑秾李:高大的松树嘲笑繁茂的李树,喻品格高洁者不屑与世俗为伍。
椽:房梁,喻有用之材。
弱茕:弱小孤独的人。
众暴寡:多数欺凌少数。
狂泉:传说中使人发狂的泉水,出自《宋书·袁粲传》。
尾生:古代守信男子,与女子约于桥下,水至不去,抱柱而死。
交甫:郑交甫,传说遇仙女赠佩,转身即逝。
皎日:明亮的太阳,指对天发誓。
汪东:可能指友人汪姓者。
昕昼:从早到晚。

赏析

这组诗体现了汪广洋深沉的哲学思考和人生感悟。第一首以《周易》典故起兴,通过龙、蝼蚁、长松、李树等意象,探讨了强弱大小的相对性,表达了君子当待时而动的思想。第二首批判社会弱肉强食的现象,借"狂泉"典故对世俗价值观进行反思。第三首运用尾生、交甫等典故,抒发生离死别之痛和对天命的质疑。第四首深情追忆挚友,展现真挚友谊超越生死的力量。全诗语言凝练,用典精当,融哲理与抒情于一炉,体现了元代士大夫在乱世中的深刻思考和高洁品格。