译文
春天的山峦仿佛在沉睡,黄莺的鸣叫将它从梦中唤醒。春雨让溪流变得活泼欢畅,大海连接着青翠的山间雾气。 山中居住真好,最适合消夏避暑。雨后涌现千道山泉,雾气消散后山峰四面环绕。 秋天的山峦显得清瘦,黄叶飘落如潮水般汹涌。靠近大海风声先变得刚硬,地处偏远天空自然高远。 千座山峰覆盖白雪,陡峭山崖被白云封锁。野火将畲田烧得赤红,耐冬花在山寺旁绽放鲜红。
注释
閒中好:词牌名,原为唐代段成式创调。
劳山:即崂山,位于山东青岛,道教名山。
春山睡:拟人手法,形容春天山峦如沉睡初醒。
岚气:山间雾气。
岩隥:陡峭的山崖石阶。
野烧:野外烧荒。
畲田:刀耕火种的田地。
耐冬:山茶花的别称,崂山特产。
赏析
这首四时歌以崂山为背景,通过四季变换展现山水之美。艺术上采用白描手法,语言简练而意境深远。春季用'睡'、'醒'拟人化描写,生动形象;夏季突出清凉宜人;秋季'瘦'字精准捕捉山形特征;冬季雪景与红花形成色彩对比。全诗展现了山居生活的闲适与自然景色的壮美,体现了道家天人合一的思想境界。