原文

当年索靖叹铜驼,大柄谁教守太阿。
造得善因收恶果,黄花岗下哭声多。
强权世界理全沦,小丑乘时作大君。
怪底子云情思好,飏言拜献美新文。
七言绝句 中原 古迹 咏史怀古 悲壮 抒情 政治抒情 文人 沉郁 激昂 讽刺

译文

当年索靖预见乱世而叹息铜驼埋没荆棘,国家权柄究竟让谁来执掌? 种下善因却收获恶果,黄花岗下烈士们的哭声如此悲凉。 在这强权横行的世界里公理完全沦丧,小丑趁机窃居帝王之位。 难怪扬雄会有那般好的文思,竟能洋洋洒洒写出赞美新朝的谄媚文章。

赏析

这两首七言绝句以沉痛悲愤的笔触抒发了诗人对时局的深切忧虑和强烈愤慨。第一首借用西晋索靖"铜驼荆棘"的典故,暗喻国家危亡之象,又以"善因恶果"的反讽表达对革命成果被篡改的痛心。第二首直斥强权政治下公理沦丧,"小丑作大君"的尖锐批判体现了诗人鲜明的政治立场。全诗用典精当,对比强烈,语言犀利,情感激越,展现了近代旧体诗在继承传统形式的同时,承载新时代思想内容的艺术特色。

注释

索靖叹铜驼:西晋索靖预知天下将乱,指洛阳宫门铜驼叹曰:"会见汝在荆棘中耳",后以"铜驼荆棘"喻亡国残破之象。
太阿:古代宝剑名,喻权柄、政权。
黄花岗:指广州黄花岗七十二烈士墓,1911年同盟会起义失败之地。
子云:扬雄字子云,西汉文学家,曾作《剧秦美新》赞美王莽新朝。
美新文:指扬雄《剧秦美新》一文。

背景

此诗作于民国初年军阀混战时期。柳亚子作为南社创始人之一,革命诗人,目睹辛亥革命后政权落入袁世凯等军阀手中,革命理想未能实现,内心极度悲愤。诗中"黄花岗下哭声多"指1911年广州起义七十二烈士牺牲的史实,而"小丑作大君"则暗指袁世凯窃取革命果实称帝的丑剧。作品反映了近代知识分子在时代剧变中的忧患意识和批判精神。