忽忽韶光已六旬,前庚辛与后庚辛。昔年共咏采芹客,此日争看扶杖人。兴学培才开觉路,执鞭掌教步芳尘。穷通得失听天命,万卷诗书不厌贫。本是同宗各一乡,渊源家世溯殷王。尊卑有序修新谱,昭穆相当率旧章。谨慎颇能承祖德,是非从不到公堂。功成谢却辛工费,羞涩原来喜阮郎。别君吴下调童蒙,远隔家乡路不通。一载旅苏作犬马,八行归省藉鱼鸿。课余追认真娘墓,酒后闲游天后宫。两访名师孙贡士,怅然未遇想高风。幸赖严亲称健躯,尚能老马作龙驹。坚贞特立真君子,贫贱不移大丈夫。设教培才树正鹄,从公兴学遇妖狐。功名两字寒酸误,讵肯贻议废半途。辛勤酷暑与严寒,但望通明不望官。讵料病魔常作发,多劳慰问保全安。药罐岁岁侵晨煮,医士频频供夜餐。道是三阴成疟疾,一时难以挽狂澜。嗟余经此奈何天,惟望五儿都健全。孰意仲男遽折寿,更伤幼子未随肩。家中昆弟时流涕,帐里爹娘梦不圆。幸有三人威鼎足,而今兰桂满庭前。泾皋提名勉功修,才得安心无隐忧。几次纷争蒙力劝,三年筑室借箸筹。羡君纵酒如彭泽,恨我赋棋不邺侯。况是耆龄犹掌教,乡城往返似川流。愧余孱弱已余生,但愿儿孙早有成。切戒与人争细事,当思各自奋前程。真聋固觉是非少,缄默哪知闷苦增。赢得家庭多乐意,一门蔚起尽聪明。
译文
时光匆匆已到六十高龄,经历了前后两个庚辛年。往昔一同吟咏的秀才学子,如今都成了需要拄杖的老人。兴办教育培养人才开启智慧之路,执掌教鞭从事教育留下美名。穷困通达得失都听从天命,纵有万卷诗书也不厌弃清贫。
本是同宗却各居一乡,家族渊源可追溯至殷商王室。尊卑有序修订新族谱,昭穆分明遵循旧章法。谨慎行事能够继承祖先美德,是非纠纷从不到公堂解决。功成后谢绝辛苦报酬,清贫自守原本就像阮籍那般高洁。
与君别后到吴地教导童蒙,远隔家乡道路不通。一年旅居苏州辛勤劳作,靠书信八行与家人联系。课余追寻探访真娘墓,酒后闲游天后宫。两次拜访名师孙贡士,怅然未遇只能想象其高风亮节。
幸赖父亲身体健朗,还能像老马般如龙驹般精神。坚贞不屈是真正的君子,贫贱不能移是大丈夫的品格。设教培才树立正确目标,从事公学却遇到小人作祟。功名两字被寒酸所误,岂肯让人议论半途而废。
辛勤劳作无论酷暑严寒,只求通晓事理不求官职。岂料病魔经常发作,多亏亲友慰问保全平安。药罐年年清晨就要煮煎,医生频频夜间前来诊治。说是三阴经引起的疟疾,一时难以挽回危重病情。
可叹我经历这般无奈境遇,只望五个儿子都健康健全。谁料次子突然夭折,更悲伤幼子未能成长。家中兄弟时常流泪,帐内父母梦境难圆。幸有三人如鼎足般坚强,如今优秀子孙满堂前。
在水边高地题名勉励修行,才得安心没有隐忧。几次纷争蒙您尽力劝解,三年筑室借箸筹划。羡慕您纵情饮酒如陶渊明,恨我下棋不如李邺侯。何况高龄仍在执掌教席,城乡往返如川流不息。
惭愧我体弱多病已是余生,只愿儿孙早日有成。切记不要与人争执小事,应当各自奋发前程。真聋固然觉得是非少,缄默谁知苦闷增。赢得家庭多般乐意,一门兴旺尽都聪明。
注释
六旬:六十岁。
前庚辛与后庚辛:指前后两个庚辛年,暗含时间流转之意。
采芹:古代学子考中秀才后入学的代称。
扶杖人:指年迈需要拄拐杖的老人。
执鞭:指从事教职。
殷王:指商朝王室,喻指同宗同源。
昭穆:古代宗庙或墓地的辈次排列。
阮郎:指阮籍,此处喻指清贫但有气节之人。
吴下:指苏州一带。
鱼鸿:指书信往来。
真娘墓:苏州名胜,唐代名妓真娘之墓。
天后宫:供奉海神妈祖的庙宇。
孙贡士:指姓孙的贡生。
正鹄:箭靶中心,喻指正确目标。
妖狐:喻指阻碍或小人。
三阴:中医指太阴、少阴、厥阴三经。
仲男:次子。
兰桂:喻指优秀的子孙。
泾皋:水边高地,喻指清高之地。
彭泽:指陶渊明,曾任彭泽令。
邺侯:指唐代李泌,封邺侯,善棋。
赏析
这组八首七言律诗是唱和之作,全面展现了传统文人的价值追求和人生境界。诗歌采用工整的七律形式,对仗工整,韵律严谨。内容上从人生感慨、家族传承、教育理想、疾病困苦、家庭变故等多个维度,真实反映了晚清传统文人的生存状态和精神世界。诗中运用大量典故如'阮郎'、'彭泽'、'邺侯'等,体现了作者深厚的学养。语言朴实而情感真挚,既有'万卷诗书不厌贫'的清高,也有'药罐岁岁侵晨煮'的无奈,生动刻画了一个坚守传统文化价值观的知识分子形象。