译文
离别您后在吴地教导学童,远隔家乡道路不通难相逢。 旅居苏州一年如犬马效劳,靠书信八行字回家省亲衷。 课余追寻探访真娘墓古迹,酒后在妈祖庙里闲游放松。 两次拜访名师孙贡士求教,怅然未遇空想其高洁之风。
注释
质卿叔:对长辈的尊称,六秩指六十岁。
吴下:指苏州一带地区。
童蒙:指启蒙教育的学童。
犬马:谦辞,形容自己像犬马般效劳。
八行:指书信,古代信纸多为八行。
鱼鸿:鱼雁传书的典故,指书信往来。
真娘墓:苏州名胜,唐代名妓真娘之墓。
天后宫:供奉海神妈祖的庙宇。
孙贡士:姓孙的贡士,科举时代的地方名士。
赏析
这首诗以质朴的语言记述了作者在苏州的旅居生活,通过'调童蒙'、'作犬马'等谦辞展现了文人的谦逊品格。诗中运用'真娘墓'、'天后宫'等苏州地标,勾勒出一幅生动的江南生活图景。末联'两访名师孙贡士,怅然未遇想高风',既表达了对贤者的向往,又暗含怀才不遇的感慨,情感真挚而含蓄,体现了清代文人诗清丽婉转的艺术特色。