泾皋提名勉功修,才得安心无隐忧。几次纷争蒙力劝,三年筑室借箸筹。羡君纵酒如彭泽,恨我赋棋不邺侯。况是耆龄犹掌教,乡城往返似川流。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 江南 淡雅 长者 颂赞

译文

在科举路上提名勉励自己修养功业,这才得以安心没有隐忧。 几次纷争都蒙您极力劝解,三年筑室建房借助您的谋划。 羡慕您像陶渊明般纵情饮酒,恨自己不能如李泌般善于弈棋。 更何况年已花甲仍主持教育,在乡间城中往返如同川流不息。

注释

泾皋:指泾水边的高地,暗喻科举功名之路。
功修:功业修养。
借箸筹:借用筷子来筹划,典出《史记》张良借箸为刘邦谋划。
彭泽:指陶渊明,曾任彭泽令,以饮酒著称。
邺侯:指唐代李泌,封邺侯,以善弈棋闻名。
耆龄:老年,古称六十岁为耆。
掌教:主持教育事务。

赏析

这首诗以酬和赠答的形式,表达了对质卿叔的敬仰之情。前两联叙述质卿叔在功名路上的勉励和生活中的帮助,"借箸筹"用典巧妙,体现其谋略智慧。后两联通过彭泽纵酒、邺侯赋棋的典故,形成鲜明对比,既赞美对方的风雅旷达,又自谦才疏学浅。尾联生动描绘老者仍奔波教育的形象,"似川流"的比喻既写实又富有动感,展现老一辈文人鞠躬尽瘁的精神风貌。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚。