译文
一生所有事情都由天定,匆忙急迫只是自我煎熬。处世平和则仇敌自然减少,存心忠厚子孙必定贤良。珍惜财物爱护物品是真正的修福,吃素诵经可以延年益寿。春酒祝寿需要欢乐的岁月,但如今国难就在眼前。 安于贫困学习道义是祖传家风,对人世间的炎凉冷暖一笑置之。简单的饮食常让我怀念父亲的教诲,蚕桑之事全靠妻子操劳有功。教诲他人从不厌倦效法先贤,谋利分配均匀彰显大同理想。庆幸身体健康没有厄运,整年逍遥自在快乐无穷。 近年来家计稍微宽裕,建房传与子孙可自得其乐。有耳不听当今琐事,安心只读古人书籍。床头常备消忧解愁的美酒,门外常有求学问教的车马。都说我是天生的忠厚之人,善良获得福报这话不假。
注释
亟亟皇皇:匆忙急迫的样子。
雠寇:仇敌,敌人。
介眉:祝寿,《诗经·豳风·七月》有'为此春酒,以介眉寿'。
齑粥:指简单的饮食,齑指咸菜,粥指稀饭。
细君:妻子的代称。
殖利:谋取利益。
昭大同:彰显天下为公的理想。
问字车:指求学问教之人,《汉书·扬雄传》载'乃刘棻尝从雄学作奇字'。
忠厚派:指为人忠厚老实的一类人。
赏析
这三首自叙诗以朴实无华的语言展现了民国时期一个传统知识分子的生活哲学和处世态度。第一首阐述'听天由命'的宿命观,强调和平处世、忠厚传家的人生准则,同时在国难当头的背景下流露出忧国情怀。第二首继承'安贫乐道'的传统家风,在世态炎凉中保持超然态度,感念父教妻功,体现传统家庭伦理。第三首描写家计稍裕后的读书之乐,展现不同世事的隐逸情怀。艺术上采用七言律诗形式,对仗工整,语言平实,融说理与抒情于一体,既有传统士大夫的修养追求,又带有民国特有的时代印记。