一水穿全国,频年走百城。出山便已浊,到海不能清。白发殊牢落,青峰如送迎。乘桴惬所愿,弹指问东京。濯足扶桑水,振衣富士冈。彼都皆皓白,吾疾利姜黄。猛鹫新垂翮,神龙旧负创。欲仁仁即至,西望一浪浪。读书千古恨,惭渐上身来。天下恶乎定,端居只自哀。伤春况作客,酿乱不需才。成毁须臾事,青冥浩荡哉。埋尽英雄骨,荒山万古青。幽花馀战血,废垒照寒星。剥复愁无定,龙蛇渐有形。鸡鸣携剑去,一路晓风腥。
中原 五言古诗 人生感慨 关外 叙事 古迹 咏史怀古 山峰 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江南 江河 沉郁 游子 激昂 诗界革命 说理 边关

译文

一条江河贯穿全国,多年来流经百座城池。刚出山时便已浑浊,流入大海也难以澄清。白发稀疏倍感孤寂,青山仿佛在迎送行人。乘筏出海正合我愿,转瞬间已到东京问询。 在扶桑水中洗净双足,在富士山冈振抖衣衫。彼邦一切都洁白明亮,我的病却需姜黄医治。猛鹫刚刚垂下翅膀,神龙早已负伤累累。追求仁德仁德即至,西望故国波涛连连。 读书千年空留遗恨,惭愧渐渐涌上心头。天下如何能够安定,闲居家中独自哀伤。伤春之时更兼客居,酿成祸乱不需英才。成败毁誉转瞬之事,青天浩渺无穷无尽。 英雄骨骸尽埋黄土,荒山万古长青如故。幽静野花残留战血,废弃堡垒映照寒星。盛衰消长令人愁怅,龙蛇争斗渐显形迹。鸡鸣时分携剑离去,一路晨风带着血腥。

注释

乘桴:语出《论语》,指乘木筏出海,喻避世或远行。
东京:指日本东京,时为中国维新志士聚集地。
扶桑:古代对日本的称谓。
富士冈:指日本富士山。
姜黄:中药名,色黄,喻病态。
猛鹫:凶猛的大雕,喻西方列强。
神龙:喻中国,旧负创指近代遭受侵略。
剥复:《易经》二卦名,剥为不利,复为好转,指盛衰消长。
龙蛇:喻时局动荡,英雄辈出。
鸡鸣:用《诗经》"风雨如晦,鸡鸣不已"典,喻志士行动。

赏析

这组诗作展现了黄遵宪作为晚清外交官和维新思想家的独特视角。四首诗层层递进:第一首写东渡日本的行程和感受,以江河喻国运;第二首对比中日现状,表达改革愿望;第三首抒发读书人的忧国情怀;第四首凭吊历史战场,预示时代变革。艺术上运用传统意象与近代新词结合,"猛鹫"、"神龙"等比喻贴切深刻,"青峰如送迎"等句保持古典韵味,而"东京"、"富士"等地理名词的引入则体现了诗界革命的特点。全诗沉郁顿挫,既有传统诗歌的韵律美,又充满近代知识分子的忧患意识。