原文

紫骝嘶向天涯去,苦恨关山魂梦阻。
两边花月镜中春,一桁烟芜屏上路。
金堂脉脉闻残语,似水芳华鹃作主。
閒愁闲病过清明,人又不归春又暮。
高楼又是斜阳近,絮满帘栊尘满轸。
不关衣上泪痕多,只恐花前风力紧。
等閒素约无凭准,梁燕呢喃偏解恨。
终知葵藿是君心,那识鸳鸯非妾分。
画阑日日和香凭,长恨行人行不定。
愁连江上去来潮,梦接天涯长短岭。
花枝肠断双鸾镜,窈窕自怜红泪影。
妾心犹恐不分明,化作春冰沉古井。
人生感慨 写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 楼台 江南 清明 爱情闺怨 闺秀 黄昏

译文

紫色骏马嘶鸣着奔向天涯,令人痛苦的是关山阻隔连梦中相会都难。两边的花月如同镜中春色,屏风上画着一排烟雾笼罩的草地。 华丽的厅堂里仿佛还听到残留的私语,美好年华如流水般逝去,杜鹃的悲鸣主宰了心境。闲愁和闲病中度过清明时节,心上人没有归来,春天又将逝去。 高楼上又见斜阳西沉,柳絮飘满窗帘,尘土落满车驾。不是因为衣上泪痕太多,只是担心花前风力太猛。 平日的约定如此随意没有凭据,梁间燕子呢喃偏偏懂得人的愁恨。终于明白你的心像葵花向阳般执着,却不明白鸳鸯双栖本不是我的缘分。 日日倚靠着画栏和香炉,长久怨恨远行的人行踪不定。愁绪连接着江上往复的潮水,梦境接连着天涯远近的山岭。 对镜梳妆看到花枝般的容颜令人肠断,窈窕身影自怜泪痕斑斑。我的心意还怕表达不够分明,宁愿化作春冰沉入古井。

赏析

这首《玉楼春》以深闺思妇的口吻,抒发了对远行不归之人的深切思念和哀怨之情。全词采用联章体形式,四阕相连,情感层层递进。上阕以'紫骝嘶向天涯'起兴,勾勒出离别场景;'两边花月镜中春'运用镜像手法,虚实相生。中阕'閒愁闲病过清明'点明时节,烘托时光流逝的无奈。下阕'梁燕呢喃偏解恨'以物衬情,燕语反而加深愁绪。末阕'化作春冰沉古井'以极致的意象表达决绝的深情,将全词情感推向高潮。艺术上善用比兴、对仗工整、意象丰富,通过镜、屏、燕、冰等物象,构建出凄美婉约的意境。

注释

紫骝:紫色骏马,古代名马品种。
关山:关隘山川,指遥远路途。
一桁:一排,一列。桁原指屋梁上的横木。
烟芜:烟雾笼罩的草地。
金堂:华丽的厅堂。
脉脉:含情凝视的样子。
芳华:美好的年华。
鹃:杜鹃鸟,啼声悲切,象征哀愁。
帘栊:带帘子的窗户。
轸:古代马车后的横木,指车驾。
素约:平日的约定。
葵藿:葵花和豆叶,比喻臣子对君王的忠心。
双鸾镜:饰有双鸾图案的妆镜。
红泪:女子悲伤的眼泪。

背景

此词为清代无名氏所作,具体创作背景不详。从内容看应是一位深闺女子思念远行丈夫的怨词,反映了古代女性在婚姻中的孤独处境和情感压抑。词中'葵藿是君心'的典故暗示男子可能为功名仕途而远行,'鸳鸯非妾分'则表达了女子对爱情理想的幻灭。这类题材在明清词作中较为常见,体现了当时文人对女性心理的细腻描摹和情感世界的深度探索。