译文
红色栏杆倒映江水中,令人肠断的回旋波纹。连日来厌倦了笙歌宴饮。秋夜突然响起凄凉的胡笳声,芦花和枫叶增添多少愁绪。暮霭弥漫不见晴空,斜阳下的楼阁黯淡无光,面对山河不禁涕泪纵横。多年来的诗文书稿,全都消磨在战乱岁月中。 可怜我酒渍衣襟尘埃帽,江上忽然吹起西风,惊见野鹅飞过。憔悴的昔日风流客,太平年间的少年郎,回首往事又能如何。桃花笑映的门巷,习惯凄凉却还有人经过。只见红桑已如拱抱,空杯自祭,冷月照着荒芜的藤萝。
注释
夜飞鹊:词牌名,始见于周邦彦词。
红栏:红色栏杆,指临水建筑。
回波:回旋的水波。
排日:连日,逐日。
霜笳:秋日凄凉的胡笳声。
荻花:芦苇花,秋季特有景物。
昏烟:暮霭,黄昏的烟霭。
关河:关塞山河,指江山社稷。
赋笔:作诗的笔,指创作。
铁马金戈:指战争岁月。
醉襟尘帽:酒渍的衣襟,蒙尘的帽子,形容落魄。
鴐鹅:野鹅,古代诗词中常作为秋日意象。
莺花旧客:指曾经风流潇洒的文人。
承平:太平盛世。
笑桃门巷:用崔护'人面桃花'典故,指旧游之地。
红桑:神话中的桑树,指时光流逝。
空尊自酹:空杯自祭,表示孤独惆怅。
赏析
此词为朱祖谋晚年代表作,以深秋景色为背景,抒写家国沧桑之感。上片以'红栏印江水'起兴,通过'霜笳'、'荻花'、'昏烟'、'斜阳'等意象层层渲染悲凉氛围,'涕泪关河'直抒胸臆,表达对山河破碎的悲痛。下片转入个人身世之感,'醉襟尘帽'写落魄形态,'承平年少'忆往昔繁华,形成强烈对比。结句'冷月荒萝'以景作结,余韵悠长。全词沉郁顿挫,用典精当,将个人命运与时代变迁紧密结合,体现了晚清遗民词人的典型心境。