译文
刘邦本是猜忌之雄主,功臣多遭兔死狗烹结局。 怎比项羽拥有八千子弟兵,百战相随直至化鹤同归。 受胯下之辱的王孙信口诋毁,说项羽吝于封赏有功之臣。 英雄慷慨世间无双,自刎后还将头颅赠予故交。 末路英雄何等慷慨,先赠神骏乌骓再献头颅。 何曾吝啬封赏功臣爵位,胯下王孙不过是信口诬蔑。
注释
刘季:刘邦字季,此处指汉高祖刘邦。
狗烹终:指'狡兔死,走狗烹',比喻功成后杀害功臣。
羽:西楚霸王项羽。
八千士:指项羽起兵时的八千江东子弟。
化鹤同:化作仙鹤一同飞升,喻誓死相随。
胯下王孙:指韩信,曾受胯下之辱,后封淮阴侯。
印刓吝予:指项羽不舍得封赏功臣,刓指磨损印信。
神骓:项羽的坐骑乌骓马。
自刎头颅:指项羽在乌江自刎前将头颅赠予故人吕马童。
赏析
这三首组诗以对比手法重塑项羽的英雄形象,颠覆传统史观。第一首通过刘邦猜忌功臣与项羽拥有誓死相随的八千子弟对比,突出项羽的人格魅力。第二首驳斥韩信对项羽'吝于封赏'的指责,用'自刎赠头'的壮烈场面展现其慷慨大度。第三首进一步强化项羽在末路时的英雄气概,通过'赠神骓'、'赠头颅'的具体行为,反驳历史上的负面评价。全诗运用强烈对比和反复咏叹的手法,语言铿锵有力,情感慷慨激昂,重新诠释了霸王项羽的悲剧英雄形象。