译文
刘邦原本就是生性猜忌的枭雄, 功臣大多落得兔死狗烹的结局。 怎比得上项羽拥有八千江东子弟, 历经百战至死相随,魂魄化鹤同归。
注释
刘季:汉高祖刘邦,字季。
猜忌雄:指刘邦生性多疑猜忌。
狗烹终:化用'狡兔死,走狗烹'典故,指功臣被害。
羽:西楚霸王项羽。
八千士:项羽起兵时的八千江东子弟兵。
化鹤同:用丁令威化鹤归辽典故,喻指将士死后魂魄相随。
赏析
本诗通过对比刘邦与项羽对待功臣的不同态度,表达对项羽重情重义的赞美。前两句直指刘邦猜忌本性,以'狗烹终'暗用典故,揭示功臣悲惨结局;后两句颂扬项羽与八千子弟兵的深厚情谊,'化鹤同'用典精妙,既喻死亡又含永恒相随之意。全诗对比鲜明,语言凝练,在历史评价中寄寓了作者对忠义精神的崇尚。