避氛仍畏暑,朝行不待炊。云生山更异,草长路多疑。偃旆残兵怯,行缠老妇疲。风蝉鸣自得,世乱尔何知。大邑值通衢,易为贼所趋。谁曾造轮轨,今且入崎岖。力锻林间灶,闲沽村里垆。生涯真羡此,最贱乱时儒。但去免为俘,山深人不孤。年丰卜邻邑,日落问前途。茧足仍求疾,乡心转欲无。驿亭传捷报,失喜语樵夫。
五言律诗 人生感慨 农夫 凄美 叙事 山路 岭南 悲壮 抒情 文人 村庄 民生疾苦 沉郁 游子 荆楚 黄昏

译文

为躲避战乱又害怕暑热,清晨赶路来不及做饭炊烟。云雾缭绕山色更显奇异,野草疯长前路多令人疑。败兵卷旗怯懦逃亡,老妇缠足步履疲惫。风中蝉鸣自在得意,世道混乱你又知道什么。 大城镇位于交通要道,最容易成为贼寇目标。谁曾修建平坦大道,如今却要走入崎岖山路。在林间努力生火造饭,在村里悠闲买酒解愁。这样的生活真令人羡慕,最卑贱的是乱世中的书生。 只要离开免做俘虏,深山之中人并不孤独。丰收年景选择邻县安居,日落时分询问前方路途。磨出厚茧仍求快速行走,思乡之情反而渐渐消失。驿亭传来胜利消息,喜极而泣告诉砍柴老人。

注释

避氛:躲避战乱的凶险气氛。
偃旆:倒下或卷起的军旗,指败兵。
行缠:绑腿布,指长途跋涉。
通衢:四通八达的大道。
轮轨:车轮轨道,指平坦大道。
村里垆:乡村酒店的土台,指卖酒处。
茧足:脚上磨出老茧。
失喜:喜极而泣,惊喜过度。

赏析

这组诗以战乱逃难为背景,生动描绘了明末清初动荡时期百姓的流离失所。第一首通过'偃旆残兵怯,行缠老妇疲'的对比描写,展现战争对军民的双重摧残,而以'风蝉鸣自得'反衬人世苦难,深化了乱世悲凉。第二首'最贱乱时儒'一句,深刻揭示了知识分子在乱世中的无奈与价值失落。第三首'驿亭传捷报'的转折,在绝望中带来一丝希望。全诗语言质朴自然,写实中见深意,通过具体细节展现宏大历史背景下的个人命运,具有强烈的时代感和艺术感染力。