原文

一肩行李一囊书,来及长沙霖雨馀。
胡为泥中甘曳尾,秋风征旅始愁予。
大道青楼天乐居,客来何事误停车。
笙歌别馆中宵发,一榻萧然且听渠。
八有亭边列肆张,绮窗朱户小门墙。
女儿市粉翁赊帽,仿佛杭州保佑坊。
凿地兼寻始及泉,荷塘深似九重渊。
移来湘浦凌波种,花发真成玉井莲。
武夷清茗佐芽姜,犹是唐人水厄方。
半日偷閒碧茵社,任他荦确走羊肠。
犹是先生痛哭时,三年猎彘古今疑。
何人夜半频前席,闲煞长沙太傅祠。
药碗茶铛未便虚,愁霖腹疾两难摅。
支颐倚枕都无计,自听潺潺雨灌渠。
病室凄清客梦孤,几曾问疾见文殊。
若非天女殷勤意,谁为维摩夜点酥。
七言绝句 人生感慨 写景 凄美 叙事 含蓄 咏史怀古 城市 抒情 文人 沉郁 游子 病室 病者 荆楚 长沙 雨景

译文

挑着一担行李一袋书,来到长沙正值久雨初晴。为何甘于在泥泞中曳尾而行,秋风吹起时旅途才开始让我发愁。 大道旁青楼耸立名为天乐居,旅客为何误在此停车。别馆中笙歌直到半夜仍在响起,我独卧萧然床榻且听之任之。 八有亭边店铺林立张开,绮窗朱户点缀着小门墙。少女买粉老翁赊帽,仿佛杭州的保佑坊般繁华。 掘地数丈才见到泉水,荷塘深似九重深渊。移来湘水之滨的凌波品种,花开时真成了玉井莲般美丽。 武夷清茶佐以嫩姜,仍是唐人饮茶之法。半日偷闲在碧茵社,任它山路崎岖如羊肠蜿蜒。 仍是贾谊当年痛哭之时,三年猎彘之事古今存疑。何人深夜频频移席前问,让长沙太傅祠显得格外冷清。 药碗茶壶不曾空闲,愁雨和腹疾两难排解。托腮倚枕都无计可施,独自听着潺潺雨水灌入沟渠。 病房凄清客梦孤独,何曾见文殊菩萨前来问疾。若不是天女殷勤关切,谁为维摩居士深夜点酥灯。

赏析

这组诗以长沙风物为背景,展现了旅人独特的观察视角和复杂的心境变化。诗人运用白描手法勾勒出清代长沙的城市风貌:商业街市的繁华(八有亭边列肆张)、娱乐场所的喧嚣(笙歌别馆中宵发)、茶肆的闲适(半日偷閒碧茵社),同时融入历史典故(长沙太傅祠)和佛教意象(文殊、维摩)。艺术上,诗歌语言质朴自然而富有张力,通过'霖雨'、'秋风'、'病室'等意象营造出凄清氛围,与'青楼'、'笙歌'的繁华形成鲜明对比,体现了传统士人出仕与归隐的矛盾心理。组诗结构严谨,八首各有侧重而又浑然一体,展现了较高的艺术成就。

注释

霖雨馀:久雨初晴之时。
曳尾:典出《庄子》,喻甘于贫贱而自由生活。
八有亭:长沙古亭名,具体位置待考。
保佑坊:杭州古街坊名,以商业繁华著称。
玉井莲:传说华山玉井所产之莲,花大而美。
水厄方:指饮茶之法,典出《世说新语》。
荦确:山石嶙峋貌。
三年猎彘:指汉文帝问贾谊鬼神之事,典出《史记》。
前席:移坐而前,表倾听入神。
文殊:文殊菩萨,象征智慧。
维摩:维摩诘居士,佛教中在家修行的典范。

背景

这组诗创作时间不详,从内容推断应为清代文人游历长沙所作。诗中多次提到长沙地名(八有亭、保佑坊比拟、长沙太傅祠)和风物(湘浦莲、武夷茶),表明作者对长沙地理人文颇为熟悉。'霖雨馀'暗示创作于夏秋之交多雨时节,而'病室凄清'、'腹疾'等句显示作者当时可能身患疾病。诗中运用大量典故(庄子曳尾、贾谊问鬼、维摩示疾),体现了作者深厚的学养。整体反映了清代文人游历地方、观察民情、借古讽今的创作特点。