皎月临窗棂,西风撼旧扉。虫鸣因底事,劳劳砌下悲。有客不成寐,竟夕涌幽思。披襟步庭院,搔首将胡为。漫托心头意,问天天不知。天地既生予,乌能乱暴弃。古人有名言,丈夫贵立志。毅力向前途,穷通宁所计。忧患造英雄,有忍乃有济。不观绮罗中,谁曾名于世。浮生若幻泡,其言信非虚。百年经转瞬,不朽谁自居。嗟嗟彼细人,流俗历崎岖。微名复微利,得失争须臾。男儿当造命,遑论处瘠腴。行年满廿六,赧颜仍故我。学剑又学书,十事九不果。志难合时宜,孤立将毋左。须知为国民,天职应负荷。咄彼巢许流,矫情安足摩。
中原 书生 五言古诗 人生感慨 夜色 庭院 抒情 政治抒情 文人 旷达 月夜 沉郁 激昂 秋景 自励 自励 说理

译文

明亮的月光照在窗棂上,秋风吹动着旧门。 蟋蟀不知为何鸣叫,在台阶下辛勤地悲鸣。 有位客人无法入睡,整夜涌起深沉的思绪。 披上衣襟漫步庭院,挠着头不知该做什么。 随意托付心中的意愿,问天而天也不知。 天地既然生了我,怎能胡乱自暴自弃。 古人有名言说,大丈夫贵在立志。 凭着毅力走向前途,困窘显达岂能计较。 忧患造就英雄,能够忍耐才能成功。 不见那些富贵人中,有谁曾名扬于世。 浮生如同梦幻泡影,这话确实不虚。 百年光阴转瞬即逝,谁能自称不朽。 可叹那些见识短浅之人,在世俗中经历坎坷。 为了微小的名利,得失只在顷刻之间。 男儿应当创造命运,何必计较处境好坏。 年纪已满二十六岁,羞愧仍是原来的我。 既学武又学文,十件事九件没有结果。 志向难以符合时宜,孤立恐怕偏离正道。 要知道作为国民,天职应当承担。 那些巢父许由之流,故作清高哪里值得效仿。

注释

皎月:明亮的月光。
窗棂:窗户上的木格子。
西风:秋风。
旧扉:旧门。
底事:何事,为什么。
劳劳:辛劳的样子。
砌下:台阶下。
竟夕:整夜。
幽思:深沉的思绪。
披襟:敞开衣襟。
搔首:挠头,表示困惑。
将胡为:将要做什么。
乌能:怎能。
乱暴弃:胡乱自暴自弃。
穷通:困窘与显达。
宁所计:岂能计较。
有忍乃有济:能够忍耐才能成功。
绮罗:指富贵人家。
幻泡:佛教用语,如梦幻泡影。
细人:见识短浅之人。
崎岖:比喻人生坎坷。
瘠腴:贫瘠与肥沃,比喻处境好坏。
廿六:二十六岁。
赧颜:羞愧脸红。
故我:原来的我,指没有进步。
学剑又学书:指文武双修。
不果:没有结果。
将毋左:恐怕偏离正道。
巢许:巢父和许由,古代隐士。
矫情:故意做作。
安足摩:哪里值得效仿。

赏析

这首诗以秋夜为背景,通过月夜独思的形式,抒发了作者对人生价值的深刻思考。全诗采用五言古体,语言质朴而意境深远。开头以'皎月临窗棂,西风撼旧扉'营造出清冷孤寂的秋夜氛围,为后面的沉思铺垫。中间部分通过'问天'到'自问'的转折,展现了从迷茫到自省的心路历程。'古人有名言,丈夫贵立志'等句引经据典,体现了传统士人的价值追求。最后'男儿当造命'、'为国民天职'等句,更是表达了近代知识分子的社会责任感和爱国情怀。全诗融写景、抒情、说理于一体,既有传统诗歌的意境美,又具有鲜明的时代特色。