原文

淝上宾萌我与君,戏言俱作合肥人。
赤栏桥畔闲吟客,肯与仁和作后尘。
豆叶池同柳絮泉,易安而后有还轩。
晚刊一集酬兹世,四海知音一蛰存。
寒蛩鸣苦傲霜姿,病榻依依诀我时。
独抱遗编出兵火,即论道义已堪师。
七言绝句 凄美 友情酬赠 含蓄 哀悼 悼亡追思 抒情 文人 江南 沉郁 闺秀 颂赞

译文

在淝水之滨客居时我与您相识,曾戏言都要做合肥人。 赤栏桥畔闲吟诗词的雅客,怎肯追随仁和居士之后尘。 您的豆叶池堪比易安的柳絮泉,李清照之后又有还轩词人。 晚年刊印词集回报世间,四海知音中唯有我施蛰存。 如寒蝉鸣苦却保持傲霜风姿,病榻前依依与我诀别之时。 独自保全遗稿历经战火,仅论这份道义已足可为师。

赏析

这首挽诗以深沉的笔触悼念女词人丁怀枫,艺术上融典故与真情于一体。首联回忆二人在合肥的交往,'戏言'一词显得亲切自然。颔联用赤栏桥、仁和等典故,既点明地域特色,又暗喻丁怀枫的词学地位。颈联将丁怀枫与李清照相提并论,'易安而后有还轩'的高度评价彰显了其文学史地位。尾联'独抱遗编出兵火'生动刻画了丁怀枫在战乱中保存文化遗产的坚毅形象,'即论道义已堪师'更是对其人格的高度礼赞。全诗情感真挚,用典精当,对仗工整,展现了传统挽诗的艺术魅力。

注释

挽丁怀枫:挽诗,悼念丁怀枫女士。丁怀枫(1902-1978),名宁,字怀枫,号还轩,安徽合肥人,现代著名女词人。。
淝上宾萌:淝指淝水,即今安徽合肥一带;宾萌指客居之人。。
赤栏桥:合肥名胜,宋代姜夔《淡黄柳》词序提到合肥的赤栏桥。。
仁和:指清代著名女词人顾太清,号仁和,此处喻指丁怀枫的词学成就。。
豆叶池、柳絮泉:李清照故居景物,李清照号易安居士。。
还轩:丁怀枫的号。。
蛰存:作者施蛰存自称。。
寒蛩:深秋的蟋蟀,喻指丁怀枫晚年的清苦坚守。。
遗编:指丁怀枫的遗作《还轩词》。。

背景

此诗作于1978年丁怀枫逝世后。丁怀枫是近代著名女词人,其《还轩词》在词坛享有盛誉。施蛰存与丁怀枫交往多年,对其词学成就和人品十分推崇。当时正值文革结束不久,许多文人刚刚得以平反,施蛰存此诗既是对友人的深切悼念,也是对传统文化传承的肯定。丁怀枫在战乱中保存自己词稿的经历,尤其令施蛰存感动。