译文
相约在太湖作一次畅快的游览,无边的景物足以消解忧愁。远处的山峦近处的水波都适宜入画,细雨斜风又在酝酿着秋意。空自羡慕高人隐士泛舟湖上的踪迹,尚且余留着击楫中流的壮志。不必为历史兴衰之事惆怅,且尽情享受清雅的欢乐互相唱和酬答。 马迹山气势如虹般雄伟,鼋头渚波浪拍打天空。百叶风帆行驶在飞鸟之外,一道关隘如同锁钥耸立浪花之中。摩崖石刻记载的政绩仍然值得铭记,刻烛赋诗的情怀暂且允许相同。归去时在大渲湖口停泊,披开衣襟畅快领略太湖的雄浑气势。
注释
具区:太湖古称,《周礼·职方》记载“东南曰扬州,其泽薮曰具区”。
万顷堂:位于无锡鼋头渚风景区,为观赏太湖的著名景点。
鼋头渚:太湖西北岸的一个半岛,因形似鼋头而得名,为太湖著名风景名胜。
销愁:消除忧愁,出自李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》“举杯销愁愁更愁”。
酿秋:酝酿秋意,指细雨斜风带来秋天的气息。
击中流:用祖逖中流击楫典故,《晋书·祖逖传》载“逖统兵北伐,渡江,中流击楫而誓曰:不能清中原而复济者,有如大江”。
马迹:指太湖中的马迹山,传说因秦始皇坐骑踏石留迹而得名。
水拍空:形容波涛汹涌,浪花拍打天空。
一门锁钥:指太湖口险要如锁钥关隘。
摩崖:在山崖石壁上刻写的文字,此处指历史留下的政绩记录。
刻烛:古人限时作诗的方式,将蜡烛刻划刻度以计时,《南史·王僧孺传》载“竟陵王子良尝夜集学士,刻烛为诗”。
大渲:太湖沿岸地名,具体位置待考。
大王雄:指太湖的雄浑气势,或指太湖神。
赏析
这首诗描绘了太湖游览的壮丽景色和文人雅集的闲情逸致。前四句写景,以‘远山近水都宜画,细雨斜风又酿秋’勾勒出太湖的秀美风光,画面感极强。五六句用典精妙,‘空羡高踪浮一舸’暗含对隐逸生活的向往,‘尚余壮志击中流’则展现了积极入世的家国情怀,形成巧妙对比。后两句‘不须惆怅兴亡事,且尽清欢互唱酬’体现了文人超脱豁达的人生态度。第二首侧重描写鼋头渚的雄伟景象,‘气如虹’、‘水拍空’用词雄浑有力,‘百叶风帆飞鸟外,一门锁钥浪花中’对仗工整,意境开阔。尾联‘披襟快领大王雄’以豪放笔触收束全篇,充分展现了太湖的磅礴气势和诗人的开阔胸襟。全诗融写景、抒情、咏怀于一炉,既有细腻的景物描写,又有深沉的历史感慨,体现了清代文人诗作的典型风格。