译文
近处的水景远处的山色比画作还要美丽,王家的别墅如同王维的辋川居所。瓜果满园的场圃适合调养仙鹤,菱芡丛生的池塘正好饲养游鱼。桑柘树木连接村庄如同杨雄的园林,桃柳夹岸仿佛郑国渠的美景。年年相约赏花的时节,深深感谢友人如虞翻般寄来书信。 如同金谷园和绿野堂般的精美园林,坐落于蠡湖的中央位置。观山的楼阁被芦苇环绕,临水的亭台飘散着荷花清香。我们这一辈雅士乘坐华丽的游船游览,百姓人家团聚在这白鸥栖息的水乡。将来赏桂延赏秋月之时,还要借这枫台之地举杯畅饮。
注释
戊辰:指1928年(民国十七年)。
青祁蠡园:位于江苏无锡的著名园林,由民族工商业家王禹卿于1927年建造。
辋川:唐代诗人王维的别墅名称,借指园林雅致。
瓜壶:指瓜果蔬菜。
菱芡:菱角和芡实,水生植物。
杨子苑:指汉代杨雄的园林,喻文人雅士居所。
郑公渠:指郑国渠,古代水利工程,喻水景优美。
虞翻:三国时期吴国学者,以书信往来著称。
金谷:西晋石崇的金谷园。
绿野堂:唐代裴度的别墅。
青雀舫:装饰华丽的游船。
白鸥乡:隐士居住的地方。
赏析
这首诗描绘了民国时期无锡蠡园的秋日美景,展现了传统园林艺术的精髓。诗人运用大量历史典故,将当代园林与古代名园相媲美,体现了深厚的文化底蕴。前首侧重园林的田园野趣,后首突出水景的秀丽雅致。对仗工整,意象丰富,通过'辋川'、'金谷'、'绿野'等历史名园的比拟,提升了园林的文化品位。诗中既有自然景物的生动描绘,又有文人雅集的情致抒发,融景入情,情景交融,展现了传统文人的审美情趣和生活理想。