译文
近处的水景远方的山色胜过任何画作,王家的别墅宛如王维的辋川居所。 瓜果葫芦的园圃适宜调养仙鹤,菱角芡实的池塘正好饲养游鱼。 桑柘树木连接村庄如杨雄的园林,柳树桃树夹岸生长似郑国渠的美景。 年年相约我来观赏花开时节,深深感激友人如虞翻般寄来邀约书信。
注释
戊辰:指1928年(民国十七年)。
新秋:初秋时节。
偕:与...一起。
侯丈伯文、张君子惠:作者友人,丈、子为敬称。
青祁蠡园:位于江苏无锡的著名园林,由民族工商业家王禹卿于1927年建造。
王家别墅:指蠡园,因由王家建造故称。
辋川居:唐代诗人王维的别墅名,此处喻指蠡园如辋川般优美。
瓜壶:瓜果和葫芦,指园中种植的作物。
菱芡:菱角和芡实,水生植物。
桑柘:桑树和柘树,古代常种植于庄园。
杨子苑:指汉代杨雄的园林,喻指园林雅致。
郑公渠:指郑国渠,战国时期水利工程,喻指园中水系设计精妙。
虞翻:三国时期吴国学者,以书信往来著称。
尺素书:书信,古代用尺素(绢帛)写信。
赏析
本诗描绘了民国时期无锡蠡园的优美景致,以古典园林意象与现代造园艺术相融合。首联以'画不如'总括园景之美,借用王维辋川别业的历史典故提升园林的文化品位。中间两联具体描写园中景观:颔联写园圃池塘的田园趣味,颈联写树木水系的布局设计,巧妙运用杨雄苑、郑公渠等历史典故,赋予现代园林以传统文化内涵。尾联表达与友人相约赏花的雅兴,用虞翻尺素的典故展现文人间的情谊。全诗对仗工整,用典恰切,展现了传统文人园林的审美情趣。