予怀渺渺正思君,一纸瑶华下碧云。惊说缠绵春病久,腰围不称旧罗裙。
七言绝句 人生感慨 关切 凄美 友情酬赠 叙事 婉约 性灵派 抒情 文人 春景 江南 闺秀

译文

我心中悠远的情思正在思念着你, 一封珍贵的书信从远方传来。 惊闻你缠绵病榻已久, 腰身消瘦得连旧日的罗裙都已不再合身。

注释

闻翠娜卧病以诗代简:听说翠娜生病,用诗歌代替书信问候。翠娜应为袁枚的女性友人。
予怀渺渺:我的情怀悠远绵长。渺渺,形容思绪深远。
一纸瑶华:一封珍贵的书信。瑶华,美玉,喻指珍贵的书信。
碧云:青云,喻指远方或高处。
缠绵春病:缠绵病榻,正值春季生病。
腰围不称旧罗裙:腰身消瘦,原来的罗裙已经不合身了。称,适合、相配。

赏析

这首诗以细腻婉约的笔触表达了对病中友人的深切关怀。前两句通过'渺渺思君'和'瑶华下碧云'的意象,营造出悠远深情的思念氛围。后两句以'缠绵春病久'和'腰围不称'的具体描写,生动刻画了病人消瘦憔悴的形象,体现了作者对友人病情的关切和心疼。全诗语言清丽,情感真挚,通过对比思念的悠远与病体的消瘦,增强了情感的张力,展现了清代文人诗作的婉约风格和人文关怀。