译文
柳树如烟的绿色仿佛分到了我的眉间,水面皱起波纹山峦蹙着眉头都不由自主。 本来已是闲来无事的愁绪还未消解,又因为风雨来临而替花朵的命运忧愁。
注释
柳烟:柳树如烟般的嫩绿景象。
分绿:将绿色分给,此处指柳色映上眉头。
水皱:水面泛起涟漪,如皱起的眉头。
山颦:山峦如蹙眉般的样子。
不自由:不由自主,无法控制。
閒愁:无端的愁绪,闲来无事的忧愁。
愁未了:愁绪还未消解。
替花愁:为花朵的命运而忧愁。
赏析
这首诗以春日景象为背景,通过拟人化的手法将自然景物与人的情感巧妙融合。前两句'柳烟分绿上眉头,水皱山颦不自由',将柳色、水波、山峦都赋予人的情感特征,形成物我交融的意境。后两句'已是閒愁愁未了,又因风雨替花愁',层层递进地表现诗人细腻敏感的情感世界,从无端的闲愁到对花朵命运的关切,展现了文人特有的悲悯情怀。全诗语言清新婉约,情感真挚动人,体现了袁枚'性灵说'的创作主张。