译文
曹娥江怀着怨恨埋葬了贞烈女子,湘江水满含深情为帝妃哭泣。怎比得上斗山上的青冢依然存在,年年春草绿意盎然形成围栏。 想起她们头戴翠羽明珠的容颜,玉鱼金碗陪葬在空寂的山中。贞烈的魂魄认得城南的道路,环佩声响在寒夜月下归来。 春风吹过竹沪草色萋萋,落日余晖中桐城杜鹃悲啼。同样为家国灾难殉身,忠贞千古属于这对夫妻。 田横岛上有奇人志士,延平郡王孤愤壮志未酬。女子也知道亡国之恨,英雄儿女各自流传千秋。
注释
娥江:指曹娥江,因东汉孝女曹娥投江寻父而得名。
沈贞女:指投江殉父的孝女曹娥。
湘水多情哭帝妃:指舜帝二妃娥皇、女英在湘江哭泣舜帝的传说。
斗山青冢:指台南五妃庙所在地。
翠羽明珰:古代女子的华丽头饰,代指五妃的装扮。
玉鱼金碗:指陪葬的珍贵器物。
竹沪、桐城:台湾地名,与明郑时期历史相关。
杜宇啼:杜鹃啼血,喻悲切之情。
田横岛:田横与五百壮士殉节之地,喻忠贞不渝。
延平:指郑成功,被明封为延平郡王。
赏析
这组诗以深厚的民族情感歌颂了明郑时期五位妃子的忠贞事迹。诗人运用对比手法,将五妃与历史上著名的贞女曹娥、帝妃娥皇女英相提并论,突出其历史地位。诗中'翠羽明珰'、'玉鱼金碗'等意象华美而凄凉,'环佩归来夜月寒'营造出凄清幽远的意境。后两首转入现实描写,'春风竹沪'、'落日桐城'的景物描写与'杜宇啼'的悲声相映,深化了悲剧氛围。末首引用田横五百士的典故,将五妃的殉国与郑成功的抗清事业相联系,升华了主题,歌颂了'巾帼英雄'的爱国精神。全诗语言凝练,情感深沉,具有强烈的历史感和艺术感染力。