译文
豪迈慷慨的华先生,沉醉吟诵杜甫诗篇。您如今西行入蜀地,定当拜谒浣花祠前。 世间道路似天宝年间,诗情遥追杜拾遗风范。送到此地我便返回,唯有梦中与故人相见。 本应欢聚却如浮萍飘散,无缘由成了孤雁独飞。关山万里愁对日暮,风雨潇潇感怀夜阑。 京城旧梦历历在目,蜀道艰难步步维艰。倘若汪伦问起我来,请转告他多多加餐保重。
注释
华夫子:指华裳吉,夫子是对文人的尊称。
耽吟:沉迷于吟诵。
浣花祠:成都杜甫草堂旁的祠堂,纪念杜甫。
天宝:唐玄宗年号(742-756),安史之乱时期。
拾遗:指杜甫,曾任左拾遗官职。
自厓吾返矣:出自《庄子》,意为到此我就返回了。
萍踪:如浮萍般漂泊不定的行踪。
雁影单:孤雁独飞,喻友人孤独远行。
宵阑:夜深时分。
京华:京城,指繁华的都市。
蜀道难:化用李白《蜀道难》诗题,喻路途艰险。
汪伦:借指汪赞卿,化用李白《赠汪伦》典故。
劝加餐:劝人多进饮食,保重身体。
赏析
这首送别诗情感深沉,艺术手法精湛。首联以'慷慨'二字定调,突出华裳吉的豪迈性格和对杜甫的崇敬。诗中巧妙运用杜甫相关意象:'浣花祠'、'拾遗'等,既切合友人入蜀的行踪,又暗含对其文学追求的赞许。'世路同天宝'一句,将当下时局与安史之乱时期相比,深化了历史厚重感。下篇'萍踪'、'雁影'、'关山'、'风雨'等意象层层叠加,营造出深沉的离愁别绪。结尾化用李白《赠汪伦》典故,亲切自然,'劝加餐'三字朴实无华却情深意重,体现了古人朋友之间最真挚的关怀。