译文
蜀地险滩的急流狂风激荡着忠烈的英魂, 万里之外传来凶讯让白日都变得昏暗。 心血之作如同井中藏史与泪水一同流尽, 我怀着悲痛不仅仅是为了个人的恩情。
注释
蜀滩:指四川境内的险滩,暗指李仙根遇难之地。
飙急:狂风急流,形容环境险恶。
忠魂:忠烈之士的灵魂,指李仙根。
心史井函:化用郑思肖《心史》典故,指将心血之作藏于井中传世。
衔哀:含哀,怀着悲痛之情。
赏析
这首诗是屈大均为悼念友人李仙根所作,情感深沉悲怆。前两句以蜀滩急流起兴,营造出悲壮的氛围,'白日昏'既写实又象征,暗示忠臣之死令天地失色。后两句运用郑思肖《心史》典故,将李仙根的著作比作传世之心史,表达对其人格与学术的崇高敬意。尾句'不独为私恩'升华了悼念的意义,从个人情感上升到对忠臣义士的普遍哀悼,体现了作者的家国情怀。