译文
天河的雨水为何如此忙碌地洗濯,晶莹的秋露悄悄洒入厅堂。 任凭他人乞求巧艺我自甘藏拙,只见年轻儿女娇艳地比试晚妆。 明亮的银河秋水间渡过双星,午夜时分瓜果香气弥漫庭院。 并非刻意却自然催人老去,那低沉的鼓声又有谁来聆听。
注释
洗甲天河:传说周武王伐纣时,天降大雨为军队洗濯兵器,此处借指七夕的雨水。
娟娟:形容露水晶莹美好的样子。
乞巧:七夕传统习俗,女子向织女星祈求巧手。
藏拙:隐藏自己的笨拙,谦辞。
娇娆:娇艳美好。
明河:指银河。
双星:指牛郎星和织女星。
中宵:半夜。
沈沈:同"沉沉",形容鼓声低沉。
赏析
这首诗以独特的视角描绘七夕,开篇用"洗甲天河"的典故营造神话氛围,"娟娟凉露"点明秋意。诗人采取"藏拙"的旁观姿态,与寻常乞巧习俗形成对比,体现淡泊心境。后两联转入夜景描写,"明河秋水"与"瓜果中宵"形成视觉与嗅觉的通感体验。尾联陡然转折,从节日的喧闹转入人生易老的哲思,"沈沈小鼓"的意象余韵悠长,在欢乐中注入一丝淡淡的惆怅,展现了节庆背后的时光流逝之感。