译文
早年写文章想着弥补过错,中年经历忧患才见真情谊。 药栏花丛中秋日将暮,整夜皱眉百感交集。 岂能因山居就成为大隐,何况在茫茫人海中长久贫困。 披衣起身渐生相思之情,不知不觉已搬家两次经历两个春天。 敲门声静礼节疏远,日影慢慢移过庭院。 外物之情与我闲适相称,打水浇花深爱我的茅屋。 曾读阮籍步兵的《咏怀诗》,难忘陶潜五柳先生的《乞食》文。 纵有倾河注海般的泪水,仓皇南渡恐怕已错过时机。 独在凉阶夜酿杯酒,寻常花草环绕幽居。 何时能在白云山顶呼月同饮,忘却秋萤照我读书的时光。 寒泉时节献上东篱菊花,夜雨春分品尝顾渚香茶。 唯有一事不能忘怀旧习,月明时移床榻亲近梅花。 独立茅庐头巾斜戴,门前青山与树为邻。 怀念天涯友人倚天长啸,自采兰荃寄给我所亲爱的人。
注释
蚤岁:早年。蚤通“早”。
攒眉:皱眉,形容忧愁。
大隐:指隐居于市朝的大隐士。
剥啄:敲门声。
庭除:庭院台阶。
步兵诗:指阮籍《咏怀诗》,阮籍曾任步兵校尉。
五柳辞:陶渊明《五柳先生传》,陶渊明号五柳先生。
倾河注海:形容泪如雨下,极其悲痛。
顾渚茶:浙江长兴顾渚山产的名茶,唐代即为贡茶。
斸:挖掘、采集。
兰荃:兰草和荃草,皆香草,喻君子或友人。
赏析
这首诗以深沉的笔触抒发了乱世文人的隐逸情怀和家国之思。全诗采用七言古体,语言凝练含蓄,意境幽远。诗人通过'药栏花里'、'汲水浇花'、'月明移榻'等闲适意象与'倾河注海'、'仓皇南渡'的悲怆情感形成强烈对比,展现了外在恬淡与内心激荡的矛盾统一。诗中多处化用阮籍、陶渊明典故,既表明诗人的文化传承,又暗喻当时的社会动荡。'青山门对树为邻'等句体现出人与自然的和谐,而'怀人天末倚长啸'则流露出深沉的孤独感和对知音的渴望,整体构成了一幅乱世文人精神世界的生动画卷。