译文
矮墙边的落花已飘飞殆尽,我独自登上高楼远望。暮色中龙归洞穴,钟声停歇杵声安定,乌鸦在明月照耀的枝头盘旋。久病之中劳你挂念,身处危难苦苦支撑自己。往日的游历只能让人洒泪哭泣,真值得嗜酒的朋友思念。 因病闲居反而有所收获,纯洁的本心岂会让我疏远。煎药的烟气用来消磨时光,思乡的梦境仿佛回到了家中。天意昏聩战乱频仍,荒年里只能以蕨芽充饥。近来的连绵细雨天色昏暗,泪眼模糊不忍看那凋零的花朵。
注释
短砌:低矮的台阶或矮墙。
龙归:指暮色降临,传说龙归洞穴。
钟定杵:寺庙钟声停歇,杵声安定,指夜深人静。
乌匝:乌鸦盘旋聚集。
洒涕:洒泪哭泣。
酒人:嗜酒之人,此处指友人。
素心:纯洁的心地,本心。
遐:远,疏远。
药烟:煎药时冒出的烟气。
天醉:天意昏聩,时局混乱。
鹑首:星宿名,古代指秦地,代指战乱之地。
蕨芽:蕨菜的嫩芽,荒年充饥之物。
零雨:细雨,连绵不断的雨。
赏析
这首诗是明末清初思想家王夫之的唱和之作,通过初夏景象抒发了深沉的故国之思和个人身世之感。艺术上采用对比手法,将初夏的生机与诗人的衰病相对照,以乐景写哀情。'短砌花飞尽'、'泪眼畏看花'等句,通过花的意象串联全诗,暗示美好事物的消逝。诗中多用典故和象征,'天醉分鹑首'暗喻明朝灭亡、清军入关的时局,'年荒饱蕨芽'表现乱世中的艰难生存。语言凝练沉郁,对仗工整而不失自然,体现了王夫之诗歌沉雄悲怆的风格特征。